Федор Михайлович Достоевский Во весь экран Униженные и оскорбленные (1859)

Приостановить аудио

Я бы сам этого никогда не выдумал; — не так я рос, не так меня воспитали.

Правда, я и сам знаю, что я легкомыслен и почти ни к чему не способен; но, знаете ли, у меня третьего дня явилась удивительная мысль.

Теперь хоть и не время, но я вам расскажу, потому что надо же и Наташе услышать, а вы нам дадите совет.

Вот видите: я хочу писать повести и продавать в журналы, так же как и вы.

Вы мне поможете с журналистами, не правда ли?

Я рассчитывал на вас и вчера всю ночь обдумывал один роман, так, для пробы, и знаете ли: могла бы выйти премиленькая вещица.

Сюжет я взял из одной комедии Скриба… Но я вам потом расскажу.

Главное, за него дадут денег… ведь вам же платят!

Я не мог не усмехнуться.

— Вы смеетесь, — сказал он, улыбаясь вслед за мною. 

— Нет, послушайте, — прибавил он с непостижимым простодушием, — вы не смотрите на меня, что я такой кажусь; право, у меня чрезвычайно много наблюдательности; вот вы увидите сами.

Почему же не попробовать?

Может, и выйдет что-нибудь… А впрочем, вы, кажется, и правы: я ведь ничего не знаю в действительной жизни; так мне и Наташа говорит; это, впрочем, мне и все говорят; какой же я буду писатель?

Смейтесь, смейтесь, поправляйте меня; ведь это для нее же вы сделаете, а вы ее любите.

Я вам правду скажу: я не стою ее; я это чувствую; мне это очень тяжело, и я не знаю, за что это она меня так полюбила?

А я бы, кажется, всю жизнь за нее отдал!

Право, я до этой минуты ничего не боялся, а теперь боюсь: что это мы затеваем!

Господи! Неужели ж в человеке, когда он вполне предан своему долгу, как нарочно, недостанет уменья и твердости исполнить свой долг?

Помогайте нам хоть вы, друг наш! вы один только друг у нас и остались.

А ведь я что понимаю один-то!

Простите, что я на вас так рассчитываю; я вас считаю слишком благородным человеком и гораздо лучше меня.

Но я исправлюсь, будьте уверены, и буду достоин вас обоих.

Тут он опять пожал мне руку, и в прекрасных глазах его просияло доброе, прекрасное чувство.

Он так доверчиво протягивал мне руку, так верил, что я ему друг!

— Она мне поможет исправиться, — продолжал он. 

— Вы, впрочем, не думайте чего-нибудь очень худого, не сокрушайтесь слишком об нас.

У меня все-таки много надежд, а в материальном отношении мы будем совершенно обеспечены.

Я, например, если не удастся роман (я, по правде, еще и давеча подумал, что роман глупость, а теперь только так про него рассказал, чтоб выслушать ваше решение), — если не удастся роман, то я ведь в крайнем случае могу давать уроки музыки.

Вы не знали, что я знаю музыку?

Я не стыжусь жить и таким трудом. Я совершенно новых идей в этом случае.

Да, кроме того, у меня есть много дорогих безделушек, туалетных вещиц; к чему они?

Я продам их, и мы, знаете, сколько времени проживем на это!

Наконец, в самом крайнем случае, я, может быть, действительно займусь службой.

Отец даже будет рад; он все гонит меня служить, а я все отговариваюсь нездоровьем. (Я, впрочем, куда-то уж записан.) А вот как он увидит, что женитьба принесла мне пользу, остепенила меня и что я действительно начал служить, — обрадуется и простит меня…

— Но, Алексей Петрович, подумали ль вы, какая история выйдет теперь между вашим и ее отцом?

Как вы думаете, что сегодня будет вечером у них в доме?

И я указал ему на помертвевшую от моих слов Наташу.

Я был безжалостен.

— Да, да, вы правы, это ужасно! — отвечал он. 

— Я уже думал об этом и душевно страдал… Но что же делать?

Вы правы: хотя только бы ее-то родители нас простили!

А как я их люблю обоих, если б вы знали!

Ведь они мне все равно что родные, и вот чем я им плачу!..

Ох, уж эти ссоры, эти процессы!

Вы не поверите, как это нам теперь неприятно!

И за что они ссорятся!

Все мы так друг друга любим, а ссоримся!

Помирились бы, да и дело с концом!

Право, я бы так поступил на их месте… Страшно мне от ваших слов.

Наташа, это ужас, что мы с тобой затеваем!