Ведь доказать такие вещи почти невозможно.
Ты говоришь, он тебя любит; возможно, он не хочет тебя потерять окончательно.
Будь ты моей женой, я и сам, честное слово, согласился бы ради этого на любые условия.
Она прильнула к нему.
Безвольно откинулась на его руку, изнывая от любви, как от боли.
Последние его слова поразили ее: может быть, Уолтер любит ее до того, что готов принять любое унижение, лишь бы иногда она ему позволяла любить ее.
Это она может понять: ведь так она сама любит Чарли.
В ней волной поднялась гордость и в то же время – смутное презрение к человеку, способному унизиться в любви до такого рабства.
Она обвила рукой его шею.
– Ты просто чародей.
Я, когда шла сюда, дрожала как осиновый лист, а теперь совсем спокойна.
Он взял ее лицо в ладони, поцеловал в губы.
– Родная.
– Ты так умеешь утешить.
– Вот и хорошо, и хватит нервничать.
Ты же знаешь, я всегда тебя выручу.
Я тебя не подведу.
Страхи улеглись, но на какое-то безрассудное мгновение ей стало обидно, что ее планы на будущее пошли прахом.
Теперь, когда опасность миновала, она готова была пожалеть, что Уолтер не будет требовать развода.
– Я знала, что могу на тебя положиться, – сказала она.
– А как же иначе?
– Тебе, наверно, надо пойти позавтракать?
– К черту завтрак. – Он притянул ее ближе, крепко сжал в объятиях.
– Ох, Чарли, отпусти меня.
– Никогда в жизни.
Она тихонько засмеялась, в этом смехе было и счастье любви, и торжество. Его взгляд отяжелел от желания.
Он поднял ее на ноги и, не отпуская, крепко прижав к груди, запер дверь.
21
Весь день она думала о том, что Чарли сказал про Уолтера.
В тот вечер им предстояло обедать в гостях, и, когда Уолтер вернулся домой, она уже одевалась.
Он постучал в дверь.
– Да, войди.
Он не стал входить.
– Сейчас переоденусь.
Ты скоро будешь готова?
– Через десять минут.
Он больше ничего не сказал и прошел к себе.
Голос его прозвучал так же напряженно, как накануне вечером.
Но она теперь чувствовала себя уверенно.
Она оделась первая и, когда он спустился вниз, уже сидела в машине.
– Извини, что заставил тебя ждать, – сказал он.
– Ничего, переживу, – отозвалась она и даже сумела улыбнуться.
Пока машина катилась вниз с холма, она раза два заговорила о каких-то пустяках, но он отвечал односложно.
Она пожала плечами. Что ж, если хочет дуться, пусть дуется, ей все равно.
Оставшийся путь они проехали в молчании.
Обед был многолюдный.
Слишком много гостей и слишком много блюд.
Весело болтая с соседями по столу, Китти наблюдала за Уолтером.
Он был очень бледен, лицо осунулось.
– Ваш муж плохо выглядит.