– Да, чем скорее, тем лучше.
Сердце у нее забилось.
Беспокойства она не ощущала, но что-то… что-то тут было не так.
Жаль, что у нее нет времени, Чарли следовало бы подготовить.
Правда, в нем она вполне уверена, он любит ее не меньше, чем она его, стыдно было даже усомниться в том, что он ухватится за эту возможность обрести свободу.
Она горделиво повернулась к Уолтеру.
– Ты, видимо, не знаешь, что такое любовь.
Ты даже отдаленно не представляешь себе, какое чувство связывает меня с Чарли.
Только это и имеет значение, и нам ничего не стоит пойти на любую жертву, какой наша любовь может потребовать.
Он молча отвесил ей легкий поклон, а потом провожал ее глазами, пока она неспешной поступью не вышла из комнаты.
24
Она послала Чарли записку:
«Нужно повидаться. Дело срочное».
Китаец-рассыльный просил ее обождать и вернулся с ответом, что мистер Таунсенд примет ее через пять минут.
Она почему-то взволновалась.
Когда ее наконец пригласили в кабинет Чарли, он поднялся ей навстречу, пожал руку, но стоило бою выйти и закрыть за собой дверь, как вся официальная любезность с него слетела.
– Слушай, дорогая, не приходи ты сюда в рабочее время.
У меня нет ни минуты свободной, да и не стоит давать людям повод для пересудов.
Она посмотрела на него долгим взглядом и попыталась улыбнуться, но губы словно одеревенели и не слушались.
– Если б можно было не прийти, я не пришла бы.
Он с улыбкой взял ее под руку.
– Ну, раз пришла, так садись.
Комната была голая, узкая, с высоким потолком.
Стены выкрашены в терракотовые тона, светлый и темный. Всю обстановку составляли большой письменный стол, кресло-вертушка для Таунсенда и кожаное кресло для посетителей.
Китти с опаской в него опустилась.
Таунсенд сел за стол.
Она еще никогда не видела его в очках, даже не знала, что он их носит.
Поймав ее взгляд, он снял очки.
– Я их надеваю только для работы.
У Китти слезы всегда были наготове, и сейчас она ни с того ни с сего расплакалась.
В этом не было умышленного обмана, скорее инстинктивное желание вызвать сочувствие.
Он вопросительно посмотрел на нее.
– Что-нибудь случилось?
Да ну же, дорогая, не надо плакать.
Она достала платок и попыталась сдержать рыдания.
Он позвонил и сам подошел к двери встретить рассыльного.
– Если меня будут спрашивать, говорить, что меня нет.
– Понятно, сэр.
Бой закрыл дверь.
Чарли присел на ручку кожаного кресла и обнял Китти за плечи.
– Теперь рассказывай, девочка.
– Уолтер требует развода, – сказала она.
Она почувствовала, что его рука уже не так крепко ее обнимает.
Все его тело застыло.
Последовало короткое молчание, потом Таунсенд встал и пересел на свое кресло-вертушку.
– Как это надо понимать? – спросил он.
Она кинула на него быстрый взгляд, потому что голос его прозвучал хрипло, и увидела, что все лицо его побагровело.
– У нас был разговор.
Я сейчас прямо из дому.
Он говорит, у него доказательств больше чем нужно.