Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Узорный покров (1925)

Приостановить аудио

– Ты, надеюсь, не проболталась?

Ничего не признала?

У нее упало сердце.

– Нет.

– Ты хорошо это помнишь?

– Да, – солгала она снова.

Он откинулся в кресле и устремил взгляд на карту Китая, висевшую перед ним на стене.

Китти с тревогой следила за ним.

То, как он принял ее новость, озадачило ее.

Она-то думала, что он заключит ее в объятия, скажет, как он счастлив, что отныне они всегда будут вместе; но мужчины – странный народ.

Она тихо заплакала – теперь уже не из желания вызвать его сочувствие, а просто потому, что это казалось так естественно.

– В хорошенькую мы влипли историю, черт возьми, – заговорил он наконец. – Но нельзя терять голову.

Слезами, знаешь ли, горю не поможешь.

Она уловила в его голосе досаду и вытерла глаза.

– Я не виновата, Чарли.

Я не могла иначе.

– Конечно, не могла.

Нам просто не повезло.

Тут столько же моей вины, сколько и твоей.

Теперь вопрос в том, как нам выпутаться.

Тебе, надо полагать, тоже не улыбается роль ответчицы.

Она чуть не ахнула от изумления и постаралась что-нибудь прочесть в его лице.

О ней он не думает.

– Интересно, какие у него доказательства.

Мне не ясно, как он может доказать, что мы тогда были вместе.

Вообще-то мы вели себя достаточно осторожно.

И старик Гу-джоу, я уверен, не мог нас выдать.

Даже если Уолтер видел, как мы входили в лавку, – ну и что? Почему бы нам вместе не поинтересоваться антикварными вещицами?

Он словно рассуждал сам с собой.

– Предъявить обвинение легко, а вот доказать – чертовски трудно; это тебе всякий юрист подтвердит.

Наше дело – все отрицать, а если он пригрозит подать в суд – черт с ним, будем бороться.

– Я не могу судиться, Чарли.

– Это еще почему?

Очень может быть, что и придется.

Видит Бог, скандала я не жажду, но не можем же мы сдаться без боя.

– А зачем нам защищаться?

– Ну и вопрос!

Во-первых, дело это касается не только тебя, но и меня.

Тебе-то, мне кажется, бояться нечего.

С твоим мужем мы уж как-нибудь договоримся.

Важно только решить, как половчее за это взяться.

Ему словно пришла в голову какая-то забавная мысль – он повернулся к Китти со своей неотразимой улыбкой и сменил резкий, деловой тон на заискивающий.

– Бедняжка моя, нелегко тебе пришлось, я понимаю. – Он потянулся через стол и сжал ее руку. – Попались мы с тобой, но как-нибудь выкрутимся, мне это… – Он осекся, и Китти показалось, что он чуть не сказал, что ему не впервой выкручиваться из таких передряг. – Главное – не терять голову.

Ты же знаешь, я тебя не подведу.

– Я не боюсь.

Пусть делает что хочет.

Он еще улыбался, но теперь уже чуть наигранно.

– В крайнем случае придется мне покаяться губернатору.

Он меня отчитает по первое число, но он добрый малый, и к тому же человек светский.

Он это как-нибудь уладит.