Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Узорный покров (1925)

Приостановить аудио

– Обо мне не беспокойся.

– Ты вечером не дожидайся меня.

Я, возможно, вернусь очень поздно, а накормит меня полковник Ю.

– Хорошо.

Он встал.

– Советую сегодня не переутомляться, дай себе передышку.

Тебе что-нибудь подать, принести?

– Нет, спасибо.

Ничего не нужно.

Он еще постоял как бы в нерешительности, потом, не глядя на нее, взял шляпу и вышел.

Она слышала, как он шел от крыльца к воротам.

Одна, до ужаса одна.

Сдерживаться теперь было не нужно, и она дала волю слезам.

57

Вечер был душный, и, когда Уолтер наконец вернулся, Китти сидела у окна, глядя на причудливые крыши китайского храма, черные на фоне звездного неба.

Глаза ее опухли от слез, но она успокоилась.

Странная тишина снизошла в душу, несмотря на все треволнения, – может быть, просто от усталости.

– Я думал, ты уже спишь, – сказал Уолтер входя.

– Мне не спалось.

Когда сидишь, не так жарко.

Тебя покормили?

– Еще как.

Он прошелся взад-вперед по длинной комнате, и она поняла, что он хочет о чем-то поговорить с ней, но не знает, как начать.

Без тени волнения она ждала, чтоб он собрался с духом.

И дождалась.

– Я обдумал то, что ты мне сегодня рассказала.

Мне кажется, тебе лучше отсюда уехать.

Я уже поговорил с полковником Ю, он согласен предоставить тебе охрану.

Можешь взять с собой служанку.

Ты будешь в полной безопасности.

– А куда я могла бы уехать?

– Можешь уехать к матери.

– Думаешь, она мне обрадуется?

– Тогда можешь поехать в Гонконг.

– А что мне там делать?

– Тебе сейчас нужен уход, внимание.

Я просто не вправе удерживать тебя здесь.

В ее улыбке была не только горечь, но и веселая насмешка.

Она взглянула на него и чуть не рассмеялась.

– С чего это ты вдруг так беспокоишься о моем здоровье?

Он подошел к окну и остановился, глядя в ночь.

Никогда еще в безоблачном небе не было столько звезд.

– Женщине в твоем положении нельзя здесь оставаться.

Его легкий белый костюм пятном выделялся во мраке; в чеканном профиле было что-то зловещее, но, как ни странно, сейчас он не внушал ей ни малейшего страха.

Неожиданно она спросила: – Когда ты добился, чтобы я сюда поехала, ты хотел моей смерти?

Он не отвечал так долго, что она успела подумать, не притворяется ли он, будто не слышал.

– Сначала – да.

Она нервно поежилась – ведь это он впервые сознался в своем намерении.

Но зла она на него не держала.

Она сама себе удивлялась – сейчас он даже внушал ей восхищение и в то же время был немного смешон.