Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Узорный покров (1925)

Приостановить аудио

– Сейчас он хотя бы уже не страдает, – сказал Уоддингтон.

Она опять склонилась над мужем.

Его пугающие глаза по-прежнему смотрели прямо вперед.

Непонятно было, видит он что-нибудь или нет, слышит ли, что говорится.

Она придвинула губы к его уху.

– Уолтер, чего тебе дать?

Ей казалось, что должно быть какое-то лекарство, которое можно ему дать, чтобы задержать эту быстро уходящую жизнь.

Теперь, когда глаза привыкли к полумраку, она видела, что лицо его ссохлось.

Он был неузнаваем.

Немыслимым казалось, что за каких-нибудь несколько часов он стал настолько непохож на себя. Он вообще не был похож на человека: не человек, а сама смерть.

Ей показалось, что он хочет что-то сказать.

Она пригнулась ближе.

– Не суетись.

Было скверно, очень скверно, а сейчас ничего.

Китти ждала, что он еще скажет, но он молчал.

Самое страшное, что он лежит так тихо, точно уже приготовился к молчанию могилы.

Подошел какой-то человек, санитар или врач, и жестом велел ей отойти, а сам, склонившись над умирающим, обтер мокрой тряпкой его губы.

Китти еще раз шепотом воззвала к Уоддингтону:

– И никакой, никакой надежды?

Он покачал головой.

– Сколько он еще может прожить?

– Точно не скажешь.

Может быть, час.

Китти обвела глазами голую комнату, и взгляд ее остановился на внушительной фигуре полковника Ю.

– Можно мне побыть с ним вдвоем? – спросила она. – Совсем недолго, всего минуту.

– Разумеется.

Уоддингтон подошел к полковнику и поговорил с ним.

Тот поклонился и вполголоса отдал приказ.

– Мы будем за дверью, – сказал Уоддингтон, выходя с остальными. – Если что, позовите.

Теперь, когда неотвратимое завладело ее сознанием, как наркотик, разлившийся по жилам, когда она уже не сомневалась, что Уолтер умрет, у нее осталось одно желание – облегчить ему последние минуты, выдернув из его души отравленную занозу старой обиды.

Ей казалось, что если он перед смертью помирится с нею, то помирится и с самим собой.

Она думала не о себе, только о нем.

– Уолтер, умоляю, прости меня, – сказала она.

Из опасения сделать ему больно она его не касалась. – Я так перед тобой виновата.

Я так горько раскаиваюсь.

Он молчал.

Как будто не слышал.

Она не сдавалась.

Ей чудилось, что его душа – как бабочка, что бьется о стекло, и крылья ее отяжелели от ненависти.

– Милый.

Тень прошла по землистому, изможденному лицу.

Лицо даже не шевельнулось, но ей показалось, что его свела судорога.

Никогда еще она так к нему не обращалась.

Может быть, в его угасающем мозгу мелькнула мысль, смутная, почти неуловимая, что раньше она употребляла это слово не думая, относя его к собакам, к детям, к автомобилям.

А потом случилось самое страшное.

Она сжала руки, изо всех сил стараясь сдержаться: две слезы медленно поползли по его исхудалым щекам.

– О дорогой мой, родной, если ты когда-нибудь меня любил, а ты любил меня, я знаю, и я так ужасно с тобой поступила – прости меня.

Я уже не смогу доказать тебе, как я раскаиваюсь.

Сжалься надо мной.

Прости меня, умоляю.