Томас Харди Во весь экран Вдали от обезумевшей толпы (1874)

Приостановить аудио

Она перешла через дорогу, открыла калитку и вошла на кладбище. Окна в церкви были расположены так высоко, что стоявшие внутри певчие никак не могли ее увидеть.

Она тихонько проскользнула в тот уголок кладбища, где в свое время трудился Трой, сажая цветы на могиле Фанни Робин, и остановилась у мраморного надгробия.

Когда она прочла всю надпись до конца, взгляд ее оживился, и какое-то тихое удовлетворение разлилось по ее лицу.

Сперва шли слова самого Троя: Поставлен Фрэнсисом Троем в память дорогой его сердцу Фанни Робин, умершей 9 октября 18... в возрасте 20 лет.

Под ними стояла свежевысеченная надпись: В той же могиле покоятся останки Фрэнсиса Троя, умершего 24 декабря 18... в возрасте 26 лет. Пока она стояла, читая и размышляя, из церкви долетели звуки органа. Она обогнула храм, легкими шагами вошла под портик и стала слушать.

Двери были заперты, певчие разучивали новый гимн.

В душе Батшебы вдруг пробудились чувства, которые долгое время она считала умершими.

Высокие, приглушенные голоса детей четко выводили слова, непонятные им и не доходившие до их сознания. Веди, блаженный свет, сквозь мрак земной, Веди меня!..

Батшеба, как и большинство женщин, всегда до известной степени поддавалась настроению.

Клубок подкатился у нее к горлу, слезы подступили к глазам, и она почувствовала, что сейчас заплачет.

И вот слезы полились, полились безудержно, и одна слеза упала на каменную скамью возле нее.

Заплакав, сама не зная отчего, она уже не могла остановиться из-за нахлынувших на нее слишком знакомых мыслей.

Она отдала бы все в мире, чтобы стать такой, как эти дети, не вникавшие в смысл гимна, невинные существа, которым не приходилось переживать подобных чувств.

Все окрашенные страстью сцены ее недавнего прошлого в эту минуту ожили перед нею, даже картины, в которых не участвовало чувство, теперь ее волновали.

И все же горе пришло к ней скорее как щедрый дар, чем как бич, карающий за былое.

Батшеба сидела, закрыв лицо руками, и не заметила человека, который неспешно вошел под портик; увидев ее, он сделал движение, как бы собираясь удалиться, потом остановился и стал на нее смотреть.

Некоторое время Батшеба не поднимала головы, а когда поглядела вокруг, лицо у нее было мокрое, а глаза затуманены слезами.

- Мистер Оук, - воскликнула она в замешательстве. - Вы давно здесь?

- Только что пришел, мэм, - почтительно отвечал Оук.

- Вы идете в храм? - спросила Батшеба, и тотчас же из церкви донеслось, словно из суфлерской будки: Я возлюбил веселье, и гордыня Владела мной. Забудь об этом ныне!..

- Да, - ответил Оук.

- Я, видите ли, пою в хоре партию басов.

Пою уже несколько месяцев.

- Вот как. А я и не знала.

В таком случае я уйду. Я потерял предмет любви своей, пели дети.

- Я не хочу вас прогонять, хозяйка.

Пожалуй, нынче я не пойду на спевку.

- Да нет, вы меня вовсе не гоните.

Они стояли друг против друга в замешательстве. Батшеба попыталась незаметно вытереть слезы с пылающего лица.

Но Оук сказал: - Я не видел вас... то бишь не говорил с вами уже очень давно...

- И тут же, опасаясь пробудить в ней горестные воспоминания, переменил тему: Вы тоже хотели зайти в церковь?

- Нет, - отвечала она, - я пришла сюда одна взглянуть на памятник: так ли вырезали надпись, как я хотела? Мистер Оук, не будем говорить о том, что у нас обоих сейчас на уме.

- А они сделали надпись, как вам хотелось? - спросил Оук.

- Да.

Пойдемте, посмотрите сами, если вы еще не видели.

Они пошли вместе к могиле и прочитали надпись.

- Уже восемь месяцев! - прошептал Габриэль, взглянув на дату.

- Мне сдается, все это было вчера.

- А мне - будто это случилось много лет назад и будто все эти долгие годы я пролежала в могиле.

Ну, а теперь я пойду домой, мистер Оук.

Оук направился вслед за ней.

- Я все собираюсь с вами поговорить, - начал он неуверенным тоном.

- Об одном деле. Если позволите, я, пожалуй, сейчас скажу.

- Ну конечно.

- Дело в том, что вскорости мне, пожалуй, придется отказаться от управления вашей фермой, миссис Трой.

Видите ли, я подумываю о том, чтобы уехать из Англии... понятно, не сейчас, а будущей весной.

- Уехать из Англии! - воскликнула она в изумлении, огорченная до глубины души.

- Что такое, Габриэль? Почему вы это задумали?

- Мне думается... так оно будет лучше, - запинаясь, сказал Оук.

Калифорния - вот место, где мне хотелось бы попытать счастья.