Томас Харди Во весь экран Вдали от обезумевшей толпы (1874)

Приостановить аудио

- Никто на свете.

- Тогда нам лучше не касаться сержанта Троя! - сухо бросила она.

- Но все же я должна сказать, что сержант Трой - человек образованный и достоин любой женщины.

Он благородного происхождения.

- То, что он по образованию и рождению выше рядовых солдат, уж никак не говорит в его пользу.

Мне кажется, он катится под гору.

- Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему разговору!

Мистер Трой вовсе не катится под гору, он на голову выше других, и это говорит о его достоинствах.

- Мне думается, это человек без стыда и совести.

И я честью прошу вас, мисс, не водитесь вы с ним.

Послушайте меня хоть раз в жизни, единственный раз!

Может, он и неплохой человек, от души желаю, чтобы так оно и было.

Но если мы толком не знаем, что он из себя представляет, то лучше обходиться с ним так, как если б он и впрямь был дурным, - ведь оно будет безопасней для вас!

Ради бога, не доверяйте вы ему!

- А почему, позвольте узнать?

- Славный народ солдаты, но этот мне не по душе, - убежденно продолжал Оук.

- Правда, он искусен в своем ремесле, может, потому он и возомнил о себе невесть что и сбился с пути; для соседей он - диво, а для женщин пагуба.

Заговорит он с вами, а вы ему: "Здравствуйте", - а сами отвернитесь. А как увидите его, перейдите на другую сторону.

Если он пустит вам вслед какую-нибудь шуточку, прикиньтесь, будто не понимаете, в чем соль, не вздумайте улыбнуться. И при случае отзовитесь о нем перед людьми, которые наверняка передадут ему ваши слова: "Уж этот мне сумасброд", или: "Этот сержант, как его там", а можно и так:

"Да он из семьи, что разорилась дотла".

Не грубите ему, но покажите, что вам до него нет никакого дела, и вы живо отделаетесь от этого парня.

Пойманный на рождестве снегирь не бьется так об оконное стекло, как забилось сердце Батшебы.

- Слышите... Слышите: я не позволю вам так о нем говорить!

Никак не пойму, почему вы завели речь о нем! - воскликнула она возмущенно.

- Я знаю одно, з-з-знаю, что он глубоко порядочный человек, иной раз даже откровенный до грубости, он всегда говорит правду в глаза!

- Ого!

- Он ничуть не хуже других у нас в приходе.

И он часто ходит в церковь, да, ходит!

- Боюсь, что там его никто не видывал.

Я-то уж наверняка не видал.

- Это потому, что он незаметно проходит в боковую дверь старой колокольни, как только начнется служба, и сидит в темном уголке на хорах, горячилась она.

- Он сам мне говорил.

Это веское доказательство добродетели Троя поразило слух Габриэля, как тринадцатый удар расхлябанных часов.

Он сразу раскусил, в чем дело, и доводы Батшебы потеряли в его, глазах всякий вес.

С болью в сердце Оук убедился, что Батшеба слепо доверяет Трою.

Взволнованный до глубины души, он отвечал твердым тоном, но голос его то и дело срывался, хотя он изо всех сил старался придать ему твердость:

- Вы знаете, хозяйка, что я люблю вас и по гроб жизни буду любить.

Я сказал об этом только затем, чтобы вам стало ясно, что я уж никак не могу желать вам зла, - ну, и хватит!

Мне не повезло в погоне за деньгами и всякими там благами, и не такой уж я дурак, чтобы домогаться вас теперь, когда я обнищал и вам не ровня.

Но, Батшеба, милая моя хозяйка, прошу вас об одном: чтобы сохранить уважение рабочего люда, да и из простой жалости к почтенному человеку, который любит вас не меньше моего, - остерегайтесь вы этого солдата.

- Перестаньте! Перестаньте! Перестаньте! - крикнула она, задыхаясь.

- Вы для меня дороже всех моих собственных дел, дороже самой жизни! продолжал он.

- Послушайте же меня!

Я старше вас на шесть лет, а мистер Болдвуд на десять лет старше меня, - подумайте же, подумайте, покуда еще не поздно, ведь вы будете за ним как за каменной стеной!

Упоминание Оука о своей любви несколько смягчило гнев, вызванный его вмешательством, но она не могла ему простить, что его заботы о ее благе были горячей его желания жениться на ней, а главное, ее возмущал пренебрежительный отзыв о Трое.

- Уезжайте отсюда куда хотите! - вскричала она; Оук не мог видеть ее бледности, но волнение выдавал дрожащий голос.

- Вам не место на моей ферме!

Я не желаю вас больше видеть!.. Прошу вас, уезжайте!

- Глупости! - хладнокровно возразил Оук.

- Уже второй раз вы собираетесь меня рассчитать, но что толку из того?