Томас Харди Во весь экран Вдали от обезумевшей толпы (1874)

Приостановить аудио

- Как бы не так, - возразил Когген.

- Наши лошади тяжелы на ногу, все, кроме Крошки, но куда же она одна на двоих! Вот если б нам заполучить ту пару, что там за изгородью!

- Что это за пара?

- Да болдвудовские Красавчик и Милка.

- Постойте-ка здесь, я мигом слетаю, - сказал Габриэль и побежал по склону холма к ферме Болдвуда.

- Фермера Болдвуда нету дома, - заметила Мэриен.

- Вот и хорошо, - отвечал Когген.

- Я знаю, по какому делу он отлучился.

Не прошло и пяти минут, как прибежал Оук, в руке его мотались два недоуздка.

- Где вы их разыскали? - спросил Когген и, не дожидаясь ответа, перемахнул через изгородь.

- Под навесом.

Я знаю, где они лежат, - на ходу бросил Габриэль.

Умеете вы, Когген, скакать без седла? Некогда седлать.

- Скачу на славу! - похвастался Джан.

- Мэриен, ложитесь спать! - крикнул Габриэль, перелезая через изгородь.

Они спрыгнули с изгороди прямо на выгон Болдвуда и спрятали от лошадей недоуздки в карман. Видя, что к ним подходят с пустыми руками, лошади и не думали сопротивляться, - их схватили за холку и ловко взнуздали.

За неимением мундштука и узды, сделали из веревки импровизированную уздечку.

Оук вспрыгнул прямо на спину своей лошади, а Когген взобрался на свою с бугра. Выехав за ворота, они поскакали галопом в ту сторону, куда умчался грабитель на лошади Батшебы.

Они еще не знали, кому принадлежит экипаж, в который запряжена лошадь.

Через несколько минут они достигли Нижнего Уэзербери.

Внимательно оглядели тенистую рощицу возле дороги.

Цыган не было.

- Негодяи! - воскликнул Габриэль.

- И след простыл! Куда же теперь? - Куда?

Прямо вперед, яснее ясного! - отвечал Джан.

- Что ж! Лошади у нас резвые, и мы наверняка их нагоним, - заявил Оук. - С богом!

Впереди уже не слышно было стука копыт. Когда они выехали за пределы Уэзербери, убитая щебнем дорога стала более глинистой и мягкой, прошедший недавно дождь придал ей известную упругость, однако грязи не было.

Они подскакали к перекрестку.

Вдруг Когген остановил Милку и спрыгнул наземь.

- В чем дело? - спросил Габриэль.

- Стука не слыхать, так надобно разыскать ихние следы, - заявил Джан, шаря у себя в карманах.

Он чиркнул спичкой и нагнулся к земле.

В этих местах ливень был еще сильнее, и следы пешеходов и лошадей, оставленные до грозы, были размыты, сглажены водой и превратились в крохотные лужицы, огонек спички отражался в них, словно в человеческих зрачках.

Но одни следы были совсем свежие, не заполнены водой, и две колеи, в противоположность остальным, не превратились в маленькие канавки.

По следам копыт можно было определить, каким аллюром бежала лошадь: следы были парные, с промежутками в три-четыре фута, причем отпечатки правых и левых копыт приходились друг против друга.

- Ровнехонькие! - воскликнул Джан.

- По следам видать, что полный галоп.

Не диво, что нам ничего не слыхать.

А лошадь в упряжке, взгляните-ка на колеи!..

Стойте! Да это наша кобыла, она самая!

- Почем вы знаете?

- Старина Джимми Гаррис подковал ее на прошлой неделе, и я распознаю его ковку среди тысячи других!

- Остальные цыгане, видать, отправились раньше, либо другой дорогой, заметил Оук.

- Вы здесь не приметили больше никаких следов?

- Нет.

Довольно долгое время они скакали в томительном молчанье.

У Коггена был с собой старинный томпаковый репетир, унаследованный от какого-то именитого предка; репетир прозвонил час.

Джан зажег вторую спичку и снова начал обследовать дорогу. - Теперь это легонький галоп, - заявил он, отбрасывая горящую спичку.

Здорово швыряет двуколку.

Ясное дело, загнали кобылу спервоначалу. Ну, теперь-то уж мы их нагоним.