Ведьмино отродье
Глава I.
Энтони Феррара
Роберт Кеан выглянул во двор.
Только что показавшаяся луна смягчила суровую красоту старых строений колледжа, подретушировав следы неумолимого времени, заштриховав стрельчатые арки западных галерей и четко обрисовав плющ на древних стенах.
Лежащая на обросших лишайником камнях ажурная тень вяза почти скрывала калитку, а где-то впереди, между замысловатой печной трубой и сторожевой башенкой, можно было разглядеть бархатисто переливающийся треугольник — там текла Темза.
Именно оттуда дул прохладный ветерок.
Но Кеан не смотрел в ту сторону: его взгляд был устремлен в окно напротив, расположенное под самыми трубами.
В комнате за окном весело пылал огонь камина.
Кеан повернулся к своему товарищу, атлетически сложенному здоровяку, немного смахивающему на быка, который в этот момент деловито исследовал человеческий череп, сверяя свои наблюдения с «Заболеваниями нервной системы» Джеймса Росса Ч
— Сайм, — сказал он, — зачем Феррара всегда зажигает камин, даже в это время года?
Сайм недовольно покосился на говорящего.
Кеан был высоким худым шотландцем, гладко выбритым, светловолосым, с квадратной челюстью и необыкновенно пронзительными серыми глазами.
— Ты работать не собираешься? — с чувством спросил он.
— Я-то думал, ты мне поможешь разобраться с базальными ганглиями.
Я уже ими занимаюсь, а ты к окошку прилип!
— У Уилсона из дома на углу очень необычный мозг, — абсолютно некстати заявил Кеан.
— Неужели! — огрызнулся Сайм.
— Да, в бутылке.
Его научный руководитель из Бартса, мозг вчера прислал он.
Тебе надо глянуть.
— Твой-то мозг в бутылке никому не понадобится, — с ухмылкой предрек Сайм и вернулся к своим занятиям.
Кеан разжег потухшую трубку и вновь уставился во двор.
— А ведь ты у Феррары никогда не был, да? — опять начал он.
Друг тихонько выругался, дернулся, и череп покатился по полу.
— Слушай, Кеан, — разозлился Сайм, — у меня осталась неделя с небольшим, и я жутко нервничаю, меня прямо разрывает на части.
Хочешь поболтать, давай.
Когда закончишь, я наконец начну работать.
— Идет, — спокойно сказал Кеан и бросил Сайму кисет.
— Я хочу поговорить о Ферраре.
— Выкладывай.
Что там с Феррарой?
— Ну, — ответил Кеан, — какой-то он странный.
— Тоже мне новости, — Сайм набивал свою трубку. — Все знают, что он с чудинкой.
Но женщины от него тают.
Будь он неврологом, давно бы разбогател.
— Ему это не нужно. Он получит все, когда умрет сэр Майкл.
— У него прелестная кузина, знаешь об этом? — лукаво спросил Сайм.
— Знаю, — отрезал Кеан и продолжил, — мой батюшка с сэром Майклом близкие друзья, и хотя я с молодым Феррарой не на короткой ноге, ничего против него не имею.
Но… — он замешкался.
— Давай, не молчи, — подбодрил Сайм, но посмотрел на друга несколько странно.
— Это, конечно, глупости, но зачем ему камин в такую жаркую ночь?
Сайм удивился.
— Может, мерзнет, — выдвинул он предположение.
— Феррары, пусть и считаются шотландцами, — так ведь? — явно выходцы из Италии…
— Из Испании, — поправил Кеан.
— Ведут свою родословную от сына Андреа Феррары, оружейника, а он был испанцем.
Цезарь Феррара прибыл вместе с армадой в 1588 году.
Его корабль затонул у Тобермори, он же выбрался на берег — там и остался.
— Женился на шотландочке?