Сакс Ромер Во весь экран Ведьмино отродье (1914)

Приостановить аудио

— Да, сэр. Его светлость собирался последовать вашему совету, сэр.

Но замок оказался сломан.

Завтра его должны были заменить.

Доктор Кеан обратился к сыну.

— Ты слышал? — сказал он.

— Без сомнения, ты уже знаешь, кто из гостей этого обреченного дома мог его сломать.

Так как завтра замок поменяли бы, трагедия произошла именно сегодня.

— И он вновь обратился к камердинеру: — Почему ушли слуги?

Чемберс не мог унять дрожь.

— Из-за смеха, сэр! Хохота!

Никогда его не забуду!

Я спал в соседней комнате, и у меня под рукой, на всякий случай, был ключ от покоев его светлости.

А затем я услышал крик его светлости, короткий и громкий, сэр, как будто его ударили ножом; я вскочил и бросился на помощь.

Когда я взялся за ручку своей двери, сэр, кто-то… что-то засмеялось!

Оно было там, внутри, да, в комнате, джентльмены!

И это не был смех ее светлости. Хохот и вовсе не походил на женский!

Не могу описать, но все в доме проснулись от этого звука.

— Когда вы вошли?

— Я не осмелился, сэр!

Я побежал вниз и позвонил сэру Элвину Гроувзу.

Но еще до его прихода все слуги поспешно оделись и убежали.

— Лорда нашел я, — прервал Гроувз, — в том же положении, в котором его видите вы. Леди Лэшмор лежала тут же.

Я вызвал медсестер.

— Ясно, — сказал доктор Кеан, — я скоро вернусь, мне нужно кое-что сделать.

Он увлек за собой сына на лестничную площадку.

— Ты понял? — спросил он.

— Дух Мирзы, вошедший в тело жены, вновь посетил лорда.

Лэшмор почувствовал зу- бы на горле, мгновенно проснулся и нанес удар.

После этого включил фонарик и узнал собственную жену!

Сердце его не выдержало этой трагедии, и под смех ведьмы последний из Дунов скончался.

Такси ожидало у дома.

Отец и сын сели в машину, и доктор назвал адрес квартиры на Пикадилли.

Автомобиль тронулся; ученый достал из кармана револьвер, зарядил его пятью патронами и вновь спрятал оружие.

Одна из дверей, ведущих в апартаменты, была отперта. Консьерж тоже оказался на месте.

— Мистер Феррара у себя? — спросил доктор Кеан.

— Вы опоздали на несколько минут, сэр, — ответил привратник.

— Уехал в десять минут первого.

Отправился за границу, сэр.

Глава XI.

Каир

Зачастую трудно предугадать, как душевное напряжение скажется на физическом состоянии человека.

Когда Роберт Кеан покидал Оксфорд ради места в лондонской газете, он пребывал в самом добром здравии; столкновение же с чередой сверхъестественных событий сломило его физически, что явилось неожиданностью: такое мог бы с легкостью перенести даже человек менее сильный и энергичный.

Те, кому довелось пережить подобную бурю эмоций, знают, что выздоровление в этом случае похоже на долгожданное пробуждение от кошмара.

И в самом деле, Роберт словно находился между сном и явью. Когда Кеан рассказал о своем самочувствии отцу, тоже довольно-таки бледному и нервному, тот не на шутку обеспокоился и решил, что сыну стоит отдохнуть где-нибудь на курортах Египта.

— В редакции я обо всем договорился, Роб, — сообщил доктор.

— Недели через три получишь в Каире указания, какие именно статьи о стране ты должен написать.

А до той поры, мальчик мой, отдыхай и ни о чем не беспокойся, слышишь, главное, не беспокойся.

Нам с тобой довелось повидать вакханалию ужаса, но я к такому привык, а ты сломался, что неудивительно.

— Где Энтони Феррара?

Доктор Кеан покачал головой, а в глазах неожиданно промелькнула злость: