Сакс Ромер Во весь экран Ведьмино отродье (1914)

Приостановить аудио

Туземные слуги закрывали и запирали двери.

Было темно, как в подземном царстве. Ветер завывал голосами миллионов неприкаянных душ.

Кеан оглянулся.

Коридорные завешивали двери и окна тяжелыми портьерами.

— Он остался там, Сайм! — воскликнул Роберт.

Товарищ непонимающе посмотрел на него.

— Неужели ты его не заметил? — раздраженно продолжал Кеан. — Человек в маске Сета, он только что шел за мной.

Сайм, подошел к окну, раздвинул шторы и начал вглядываться в опустевший сад.

— Ни души, старина, — объявил он.

— Наверное, ты видел ифрита!

Глава XIII.

Скорпионий ветер

Неожиданная и жуткая перемена погоды не лучшим образом сказалось на настроении гостей.

Пришлось забыть и о карнавальном шествии в саду, и о фейерверке.

Была предпринята вялая попытка продолжить танцы, но завывание ветра и всепроникающая пыль постоянно напоминали о том, что снаружи неистовствует хамсин, бушует с яростью, доселе в этих краях невиданной.

Это была настоящая песчаная буря — весь ужас Сахары обрушился на Каир.

Мало кто покинул «Шеферд», хотя те, кому было далеко добираться к себе, в особенности приехавшие из отеля «Мена Хаус», поговаривали, что разумней было бы немедленно уйти: погода могла ухудшиться.

Всеми овладел стадный инстинкт — безопаснее остаться здесь, в толпе, где веселье, музыка и смех, а не на заметенных песком улицах.

— По-моему, мы злоупотребили гостеприимством, — уверяла Сайма какая-то американка.

— Египет изгоняет нас!

— Все может быть, — с улыбкой ответил тот.

— Однако курортный сезон в этом году оказался слишком длинным, перемену погоды следовало предвидеть.

Оркестр заиграл веселенький уанстеп, и кое-кто посмелее начал танцевать, но большинство гостей по-прежнему толпились у входа, предпочитая роль зрителей.

Кеан и Сайм пробились сквозь пеструю публику к «Американскому бару».

— Я бы порекомендовал «Танго», — сказал Сайм.

— Что это?

— Новый коктейль, который смешивают только здесь.

Попробуй.

Он либо убьет, либо исцелит тебя.

Кеан слабо улыбнулся.

— Да, взбодриться не помешало бы, — ответил он. — Кажется, я набит этим проклятым песком по самое горло.

Сайм быстро сделал заказ бармену.

— Понимаешь, — настаивал Кеан, — никак не могу выкинуть из головы воспоминание о человеке в саду, в маске крокодила.

— Слушай, — прорычал Сайм, наблюдая, как делают коктейль, — даже если он и был там, что с того?

— Просто странно, что никто его не видел.

— А тебе в голову не пришло, что парень просто снял маску?

Кеан медленно покачал головой.

— Не думаю, — заявил он.

— Я не заметил его в отеле.

— Не заметил?

— Сайм хмуро глянул на друга.

— А как бы ты его узнал?

Кеан озадаченно потер лоб:

— Да уж, как-то все странно.

Они расположились за столиком и молча раскурили трубки.

У Сайма, как и у большинства молодых и увлеченных врачей, на каждый случай была своя теория: его взгляды отличались радикальностью, и только проверка на практике могла поколебать их.

В душе он искренне верил, что телесные болезни развиваются преимущественно из-за расстройства нервной системы.

Для него было совершенно очевидно, что разум Кеана не в порядке — иначе откуда эта бессвязная речь? — и именно поэтому Роберт наделил маску Сета фантастическими чертами.

— Полагаю, что в Лондоне ты испытал сильное потрясение, — неожиданно произнес Сайм.

Кеан кивнул.