— Мы можем ехать все в моей машине, — предложил Гэтсби.
Он пощупал горячую кожу сиденья.
— Надо было мне отвести ее в тень.
— У вас переключение скоростей обычное? — спросил Том.
— Да.
— Тогда знаете что, берите вы мой «фордик», а я поведу вашу машину.
Гэтсби это предложение не понравилось.
— Боюсь, бензину у меня маловато.
— Хватит, чего там, — развязно воскликнул Том.
— Он взглянул на бензомер.
— А не хватит, можно по дороге заехать в аптеку.
Теперь в аптеках чего только не достанешь.
За этим словно бы безобидным замечанием последовала пауза.
Дэзи посмотрела на Тома, сдвинув брови, а у Гэтсби прошла по лицу неуловимая тень, на миг придав ему непривычное и в то же время чем-то странно знакомое выражение — знакомое словно бы понаслышке.
— Садись, Дэзи, — сказал Том, подталкивая жену к машине Гэтсби.
— Прокачу тебя в этом цирковом фургоне.
Он отворил дверцу, но Дэзи вывернулась из-под его руки.
— Ты бери Ника и Джордан.
А мы поедем следом на «фордике».
Она подошла к Гэтсби и положила руку на его локоть.
Джордан, Том и я уселись на переднем сиденье машины Гэтсби, Том тронул один рычаг, другой — и мы понеслись, разрезая горячий воздух, оставив их далеко позади.
— Видали? — спросил Том.
— Что именно?
Он пристально посмотрел на меня, — должно быть, сообразил, что мы с Джордан давно уже знаем.
— Вы, наверно, меня круглым дураком считаете, — сказал он.
— Пусть так, а все-таки у меня иногда появляется — ну второе зрение, что ли, и оно мне подсказывает как поступить.
Может, вы и не верите в такие вещи, но наука…
Он запнулся.
Непосредственная действительность напомнила о себе, не дав ему свалиться в бездну отвлеченных умствований.
— Я навел кое-какие справки об этом субъекте, — заговорил он снова.
— Можно было копнуть и глубже, если б знать…
— Уж не ходил ли ты к гадалке? — ехидно спросила Джордан.
— Что?
— Он вытаращил глаза, озадаченный нашим дружным смехом — К гадалке?
— Да, насчет Гэтсби.
— Насчет Гэтсби?
Нет, зачем.
Я же сказал: я навел кое-какие справки о его прошлом.
— И выяснилось, что он учился в Оксфорде, — услужливо подсказала Джордан.
— В Оксфорде!
Черта с два!
— Он передернул плечами.
— Человек, который ходит в розовом костюме!..
— И тем не менее. — Оксфорд, который в штате Нью-Мексико, — пренебрежительно фыркнул Том. — Или еще где-то.
— Слушай, Том, если ты такой сноб, зачем было приглашать его в гости? — сердито спросила Джордан.
— Дэзи его пригласила, она с ним была знакома еще до замужества, — бог весть, где это ее угораздило!
От выветривавшихся пивных паров всем хотелось злиться, и некоторое время мы ехали молча.
Но вот впереди показались выцветшие глаза доктора Т.
Дж.
Эклберга, и я вспомнил предупреждение Гэтсби насчет бензина.