С Джордж вы не пропадете.
Она управляет лодкой, как мужчина.
Когда ребята проснулись на следующий день, на небе сияло солнце. Все выглядело чудесно.
— Какой сегодня замечательный день! — обратилась Энн к Джордж, когда они одевались.
— Я так хочу поскорее попасть на остров!
— Знаешь, честно говоря, я думаю, что сегодня нам туда не стоило бы ехать, — неожиданно заявила Джордж.
— Но почему же? — удивилась Энн.
— По-моему, приближается шторм или что-то в этом роде, — ответила Джордж, глядя на юго-запад.
— Но, Джордж, почему ты так говоришь? — продолжала допытываться Энн.
— Посмотри, какое солнце и почти ни одного облачка на небе.
— Дует скверный ветер, — объяснила Джордж.
— Видишь небольшие белые гребешки на волнах около моего острова?
Они всегда дурной признак.
— Ой, Джордж, это будет самым большим разочарованием в нашей жизни, если мы не поедем на остров сегодня, — заявила Энн, которая плохо переносила разочарования, большие и маленькие.
— А кроме того, — добавила она с хитрой улыбкой, — если мы останемся в доме, испугавшись шторма, мы не сможем привести сюда к нам дорогого старину Тимми.
— Да, это правда, — согласилась Джордж.
— Ладно, поедем.
Но помни, если начнется шторм, веди себя как взрослая.
Попытайся радоваться ему и не говори, что тебе страшно.
— Я не очень-то люблю бури, — начала Энн, но замолчала, поймав презрительный взгляд Джордж.
Они пошли вниз завтракать, и Джордж спросила маму, могут ли они взять с собой еду.
— Конечно, — ответила мама.
— Вы с Энн помогите приготовить бутерброды.
А мальчики пусть пойдут в сад и наберут там спелых слив.
А потом ты, Джулиан, сходи в деревню и купи несколько бутылок простого или имбирного лимонада, какой тебе больше нравится.
— Мне имбирный, спасибо, — заявил Джулиан, и остальные его поддержали.
Все были очень счастливы.
Поездка на чудный маленький островок их очень привлекала.
А Джордж тоже была счастлива, потому что предстояло провести весь день с Тимми.
Наконец они отправились в путь, уложив еду в два рюкзака.
Прежде всего они зашли за Тимми.
Он был привязан в заднем дворике при доме рыбака.
Сын рыбака тоже находился там и с улыбкой приветствовал Джордж.
— Доброе утро, мастер Джордж, — сказал он.
Ребятам было странно слышать, что Джорджину называют «мастер Джордж», как мальчика.
— Тим не переставал лаять в ожидании вас.
По-моему, он знал, что вы сегодня за ним зайдете.
— Наверняка знал, — ответила Джордж, отвязывая собаку.
Та сразу же принялась бегать и прыгать как безумная, вертясь вокруг ребят, опустив хвост и прижав уши.
— Если бы он был борзой, он бы выиграл любые бега, — заметил Джулиан с восхищением.
— Его почти не видно из-за поднятой им пыли.
Тим, эй, Тим!
Пойди сюда и скажи «доброе утро».
Тимми подпрыгнул и лизнул Джулиана в левое ухо, не переставая кружиться.
Потом он немного успокоился и подбежал с ласковым видом к Джордж, и ребята направились вниз к пляжу.
Сейчас Тимми время от времени лизал голые ноги Джордж, а она ласково дергала его за уши.
Они сели в лодку, и Джордж оттолкнула ее от берега.
Местный мальчишка помахал им.
— Смотрите не задерживайтесь там, ладно? — крикнул он им вдогонку.
— Начинается шторм, очень сильный.