Раздался новый раскат грома.
Он звучал так, будто на небе зарычала большая собака.
Тимми услышал его и зарычал в ответ. Его рычание походило на далекий слабенький раскат грома.
— Бог ты мой, вот мы и попали в грозу, — немного встревожилась Джордж.
— Домой вовремя вернуться не удастся, это точно.
Гроза приближается на большой скорости.
Вы когда-нибудь видели, чтобы небо так быстро изменилось?
Когда они отправились в путь, небо было голубым.
Сейчас его покрывали очень низко нависшие тучи.
Они мчались с такой быстротой, будто кто-то за ними гнался, а ветер завывал так сильно, что Энн по-настоящему испугалась.
— Начинается дождь, — объявил Джулиан, когда огромная капля ударилась о его вытянутую руку.
— Наверно, надо спрятаться, как ты думаешь, Джордж?
А то промокнем до нитки.
— Да, через минуту, — согласилась Джордж.
— Посмотрите, какие большие волны!
Честное слово, это настоящий шторм.
А какая молния!
Волны на самом деле стали очень высокими.
Было любопытно наблюдать, как они менялись: набухали, набегали друг на друга и разбивались о скалы, а затем с ревом набрасывались на берег.
— По-моему, надо еще выше вытянуть лодку, — заявила Джордж.
— Шторм будет очень сильным.
Иногда эти внезапные летние штормы бывают хуже зимних.
Она и Джулиан побежали на другую сторону острова, где оставили лодку.
И хорошо, что они поторопились: высокие волны уже достигали ее.
Вдвоем они подтянули лодку чуть ли не на вершину невысокой скалы, и Джордж привязала ее к крепкому кусту дрока.
К этому времени дождь лил вовсю, и Джордж с Джулианом как следует промокли.
— Надеюсь, что у остальных хватило ума укрыться в комнате, у которой сохранились крыша и стены, — сказала Джордж.
С Диком и Энн ничего не случилось, но было видно, что им холодно и страшно.
В комнате было очень темно, свет проникал только через два очень узких окна и небольшую дверь.
— Хорошо бы развести костер, все-таки будет поуютнее, — предложил Джулиан, оглядывая комнату.
— Где бы найти несколько сухих веток?
Как бы в ответ на его вопрос небольшая стайка галок издала громкий крик, продолжая летать под дождем.
«Чак, чак, чак», — кричали они.
— Под башней полным-полно хвороста, — вспомнил Джулиан.
— Знаешь, под галочьими гнездами.
Они роняли там ветки.
Он выбежал под дождь, направился к башне и вернулся с охапкой хвороста.
— Здорово, — похвалила его Джордж.
— Теперь попробуем развести костер.
У кого-нибудь есть кусок бумаги и спички?
— У меня есть несколько спичек, — откликнулся Джулиан.
— Но бумаги ни у кого нет.
— Есть, — вмешалась Энн.
— Бутерброды завернуты в бумагу.
Давайте развернем их.
— Неплохая мысль, — похвалила ее Джордж.
Они развернули бутерброды, аккуратно положили их на разбитый камень, сначала тщательно протерев его.
После этого разожгли костер, положив вниз бумагу, а на ней крестом сложив хворост.
Старые сухие прутья тут же вспыхнули.
Вскоре раздалось потрескивание костра, и маленькая разрушенная комната осветилась танцующим пламенем.