Снаружи совсем потемнело, тучи опустились так низко, что почти касались верхушки башни замка.
А как они мчались!
Ветер нес их на северо-восток, завывания его почти перекрывали грохот волн.
— Я никогда, никогда не слышала, чтобы море производило такой шум, — сказала Энн.
— Никогда!
Кажется, будто оно орёт во всю силу своего голоса.
Из-за завывания ветра и шума разбивающихся волн ребята почти не слышали друг друга.
Им пришлось кричать.
— Давайте поедим! — крикнул Дик, который, как всегда, ощущал ужасно сильный голод.
— Пока шторм будет продолжаться, мы больше ничем не сможем заняться.
— Да, да, давайте, — поддержала его Энн, с вожделением глядя на бутерброды с ветчиной.
— Будет занятно, если мы устроим пикник вокруг костра в этой темной старой комнате.
Интересно, как давно другие люди ели здесь.
Хотелось бы мне увидеть их.
— А мне нет, — заявил Дик, с некоторым испугом оглядывая комнату, словно опасаясь, что люди, которые жили здесь в прошлом, войдут и присоединятся к ним.
— И без этого день очень уж необычный.
Поедая бутерброды, которые они запивали имбирным лимонадом, ребята почувствовали себя лучше.
Огонь разгорался все сильнее, охватывая все новые и новые прутья. От него исходило тепло, и это было очень приятно, так как ветер усилился и сильно похолодало.
— Мы будем по очереди подносить хворост, — распорядилась Джордж.
Но Энн не хотела выходить за ним одна.
Она изо всех сил старалась не показать, что боится шторма, но выйти одна на дождь и гром не решалась.
Тимми шторм тоже не понравился.
Он уселся около Джордж, подняв уши, и рычал в ответ на раскаты грома.
Ребята кормили его остатками бутербродов, и он поглощал их с жадностью.
Каждому из ребят досталось по четыре печенья.
— Пожалуй, я отдам свои Тимми, — сказала Джордж, — он выглядит таким голодным!
— Нет, не нужно так делать, — вмешался Джулиан.
— Каждый из нас даст ему по одному печеные, значит, он получит четыре, а нам останется по три.
Вполне достаточно.
— Вы и правда очень хорошие ребята, — сказала Джордж.
— Тим, ты согласен, что они — хорошие ребята?
Тимми был согласен.
Он лизнул каждого, чем рассмешил их.
Затем перевернулся на спину и дал Джулиану пощекотать себе живот.
Ребята подбросили веток в огонь.
Наступила очередь Джулиана идти за хворостом. Он вышел наружу и стоял, оглядывая все вокруг, а дождь падал на его непокрытую голову.
Казалось, что гроза бушует прямо над ним.
Сверкали молнии, и сразу немедленно следовали раскаты грома.
Эта гроза показалась Джулиану совершенно необыкновенной.
Она была великолепна!
Молнии раскалывали небо пополам почти каждую минуту, а гром гремел так громко, что казалось, будто вокруг рушатся горы.
Как только гром затихал, становился слышен голос моря, но тоже было великолепно.
Брызги взлетали так высоко в воздух, что достигали Джулиана, стоявшего посередине разрушенной крепости.
«Надо бы посмотреть, как выглядят волны, — подумал мальчик.
— Если брызги долетают до меня сюда, значит, волны должны быть огромными».
Он вышел из замка и взобрался на часть разрушенной стены, которая когда-то окружала замок со всех сторон.
Он стоял на ней, глядя в открытое море.
Какое это было зрелище!
Волны походили на высокие стены серовато-зеленого цвета.
Они перекатывались через скалы, окружавшие остров, оставляя белую пену, которая резко выделялась на фоне грозового неба.