Энид Блайтон Во весь экран Великолепная Пятёрка (1946)

Приостановить аудио

Ребята все время слышали их голоса. Они звучали то ближе, то дальше.

Потом эти люди стали звать их.

— Дик!

Энн!

Ваши друзья ждут вас.

Где вы?

У нас для вас замечательные новости!

— Раз так, почему они не дают Джулиану и Джордж подняться и рассказать нам эти новости? — прошептал Дик.

— Что-то здесь не так. Я уверен, что-то неладное.

Как я хочу добраться до Джулиана и Джордж и выяснить, в чем дело!

Мужчины вернулись во двор.

Они были очень сердиты.

— Куда подевались эти ребята? — спросил тот, кого другой звал Джейком.

— Их лодка стоит в бухте, значит, они на острове и где-то прячутся.

Мы не можем дожидаться их целый день.

— Давай отнесем еды и питья вниз тем двоим, которых мы заперли, — сказал другой мужчина.

— Там в маленькой каменной комнате этого добра полно.

Наверно, дети привезли запасы с собой.

Половину мы там оставим, чтобы другие двое могли поесть, а их лодку возьмем с собой, чтобы они не сбежали.

— Ладно, — сказал Джейк.

— Мы должны увезти золото как можно скорее и сделать так, чтобы дети оставались здесь, пока мы благополучно не выберемся отсюда.

Не станем теперь покупать этот остров.

Ведь мы собирались купить его и замок Киррин только для того, чтобы отыскать здесь золотой клад.

— Ладно, пошли, — ответил его спутник.

— Давай отнесем еду вниз и не будем искать остальных детей.

Оставайся здесь, пока я схожу вниз, и все-таки понаблюдай, может, увидишь их.

Дик и Энн буквально затаили дыхание, когда услышали все это.

Как они надеялись, что этим людям не придет в голову поискать в колодце!

Они слышали, как один из мужчин пошел в каменную комнатку.

Он собирался взять еду и питье, чтобы отнести пленникам, запертым в подземелье.

Второй остался во дворе и стоял там, что-то насвистывая.

Ребятам показалось, что прошло очень много времени, пока первый вернулся из подземелья.

Мужчины о чем-то поговорили между собой и наконец ушли в сторону бухты.

Дик услышал шум лодочного мотора.

— Теперь можно выйти, Энн. — сказал он сестре.

— Брр, здесь так холодно.

Очень хочется выбраться на солнышко.

Ребята поднялись наверх и с удовольствием стали греться на летнем солнце.

Им была видна моторка, спешившая в сторону большой земли.

— На время они уехали, — сказал Дик.

— Но лодку нашу не забрали с собой, как собирались.

Если бы только удалось освободить Джордж и Джулиана, мы могли бы привезти сюда людей на помощь, ведь Джордж провела бы нас через рифы.

— А что теперь мешает нам освободить их? — воскликнула Энн, и глаза ее заблестели.

— Давай спустимся вниз и отопрем им дверь.

— Кое-что мешает, — ответил Дик.

— Взгляни!

Энн посмотрела туда, куда указывал брат.

Она увидела, что те двое завалили вход в подземелье двумя огромными тяжелыми обломками каменных плит.

Им понадобилось много усилий, чтобы дотащить туда камни.

Ни Дик, ни Энн не могли и надеяться сдвинуть эти камни с места.