Энид Блайтон Во весь экран Великолепная Пятёрка (1946)

Приостановить аудио

— осмотрю, — сказала она.

— Я не стану дружить с вами только потому, что мы — родственники, или из-за какой-нибудь другой такой же глупости.

Я дружу только с теми, кто мне нравится.

— И мы тоже, — ответил Джулиан.

— А что, если и ты нам не понравишься?

— Ах! — воскликнула Джордж с таким видом, как будто эта возможность не приходила ей в голову.

— Конечно, и так может случиться.

Меня действительно многие не любят.

Энн не отрываясь смотрела на синий залив.

У его устья высился занятный скалистый остров с развалинами в центре, похожими на руины старого замка.

— Какое интересное место.

Любопытно, как оно называется, — сказала она.

— Это остров Киррин. — ответила Джордж. Ее глаза казались такими же голубыми, как вода залива, когда она повернулась к нему.

— Это славное местечко.

Если вы мне понравитесь, я как-нибудь возьму вас туда.

Но я ничего не обещаю.

Единственный способ добраться туда — на лодке.

— А кому принадлежит этот забавный островок? — спросил Джулиан.

Ответ Джордж был совершенно неожиданным.

— Он принадлежит мне, — сказала она.

— Во всяком случае, когда-нибудь он будет принадлежать мне.

Это будет мой собственный остров и мой собственный замок.

СТРАННАЯ ИСТОРИЯ И НОВЫЙ ДРУГ

Троица, сильно удивившись, уставилась на Джордж, которая в свою очередь пристально смотрела на них.

— Что ты имеешь в виду? — спросил наконец Дик.

— Остров Киррин не может принадлежать тебе.

Ты просто хвастаешь.

— Нет, не хвастаю, — ответила Джордж.

— Спросите у мамы.

Если вы не будете верить тому, что я говорю, я больше не скажу ни слова.

Но я никогда не говорю неправды.

Тех, кто врет, я считаю трусами, а я не трусиха.

Джулиан вспомнил, как тетя Фанни говорила, что Джордж очень правдива, и, почесав затылок, снова посмотрел на Джордж.

А что, если она в самом деле говорит правду?

— Конечно, мы хотим поверить тебе, — сказал Джулиан.

— Но знаешь, это звучит немного странно, честное слово, странно.

Обычно дети не бывают хозяевами островов, даже таких маленьких и забавных, как этот.

— Это вовсе не маленький и не забавный остров, — с жаром возразила Джордж.

— Там есть кролики, совсем ручные, а на другой стороне сидят огромные бакланы. На остров прилетают разные птицы.

Замок там чудесный, хотя он и лежит в развалинах.

— Звучит интересно, — произнес Дик.

— Но все же почему он принадлежит тебе, Джорджина?

Джордж сердито на него посмотрела и ничего не ответила.

— Прости, — поспешно извинился Дик.

— Я не хотел называть тебя Джорджиной.

Я собирался сказать «Джордж».

— Продолжай, Джордж. Расскажи нам, почему ты считаешь, что остров принадлежит тебе, — попросил Джулиан, взяв под руку свою сердитую двоюродную сестру.

Она немедленно оттолкнула его.

— Не делай этого, — приказала она.

— Я еще не знаю, подружусь ли я с вами.