Вы можете выбежать в аптеку напротив, по возможности незаметно.
Скажите просто:
«Леди приехала».
— Леди приехала, — повторила миссис Тэйт.
— Хорошо, сэр. И, надеюсь, это произойдет скоро.
Один счет за молоко уже в два раза превышает выплаченную мне сумму.
— Сколько стоит пансион для ребенка? — спросила я.
— Три доллара в неделю, включая стирку.
— Прекрасно, — сказала я.
— Я заплачу за последнюю неделю и за неделю вперед.
Если мать ребенка появится, не говорите ей о нашем визите. А за ваше молчание вы можете оставить эти деньги себе и истратить их на собственных детей.
Усталое, поблекшее лицо женщины просветлело, и она бросила взгляд на ножки маленьких Тэйтов.
«Ботинки, — догадалась я. — Ноги детей в благородных бедных семьях обходятся почти так же дорого, как их желудки».
На обратном пути мистер Джемисон заговорил лишь один раз. Полагаю, он остро переживал разочарование.
— А что, универмаг Кинга — это специальный детский магазин? — спросил следователь.
— Да нет.
Просто крупный универмаг.
После этого мистер Джемисон молчал всю дорогу, но по приезде в Саннисайд сразу прошел к телефону и позвонил в город, в «Кинг энд компани».
Спустя некоторое время его связали с главным администратором, и после непродолжительного разговора мистер Джемисон повесил трубку и повернулся ко мне.
— Фабула усложняется, — сообщил он со своей обычной улыбочкой.
— В универмаге работают четыре женщины по фамилии Уоллес, все незамужние и все не старше двадцати лет.
Думаю, мне надо ехать в город вечером.
Хочу заглянуть в Детский госпиталь.
Но сначала, мисс Иннес, я хочу, чтобы вы были со мной более откровенны, чем прежде, и показали мне револьвер, который подобрали на клумбе с тюльпанами.
Значит, он знал это все время!
— Это действительно был револьвер, — призналась я, загнанная в угол. — Но я не могу показать его вам.
В настоящий момент он находится не у меня.
СТРАННЫЙ СЛУЧАЙ С САДОВОЙ ЛЕСТНИЦЕЙ
Во время обеда мистер Джемисон предложил прислать на свое место человека на пару дней, но Хэлси выразил уверенность, что ничего больше не произойдет и что они с Алексом прекрасно сумеют контролировать ситуацию.
Следователь уехал в город ранним вечером, и в девять часов Хэлси, который весь день играл в гольф (все мужчины занимаются чем-нибудь подобным, когда хотят отвлечься от неприятных мыслей), уже спал здоровым сном на кожаном диване в гостиной.
Я сидела за вязанием и не подняла глаз, когда Гертруда встала с кресла и неторопливо вышла на улицу.
Выждав некоторое время, я осторожно последовала за ней.
Я не собиралась ничего подслушивать, но хотела убедиться, что девочка встречается именно с Джоном Бэйли.
Гертруда имела отношение — или так казалось по крайней мере — ко многим загадочным происшествиям, и мне не хотелось оставлять какие-то обстоятельства невыясненными.
Я медленно пересекла луг, обогнула живую изгородь и недалеко от сторожки вышла на проселочную дорогу.
Футах в ста слева начиналась тропинка, ведущая через долину к местному клубу, а недалеко от дороги, по ходу тропинки, находился пешеходный мостик через ручей Казановы.
Но только я собиралась свернуть с дороги на тропинку, как услышала впереди приближающиеся шаги, и едва успела спрятаться в кустах.
Мимо меня быстро прошла Гертруда по направлению к дому.
Страшно удивленная, я дала Гертруде время дойти почти до самого дома и лишь потом выступила из кустов, тут же снова отскочив обратно в тень.
Причина, по которой сорвалось свидание Гертруды с ее кавалером, была налицо: облокотившись на перила мостика, в лунном свете стоял Алекс, садовник, с трубкой в зубах.
Я почувствовала желание придушить Лидди, которая столь беспечно прочитала порванную записку при садовнике.
И с удовольствием придушила бы впридачу и самого садовника за его наглость.
Но ничего не поделаешь. Я повернулась и пошла за Гертрудой к дому.
Частые посещения Саннисайда неизвестными лицами успешно исключили для всех домашних всякую возможность спокойно расслабиться с наступлением сумерек.
На ночь мы с удвоенным старанием запирали все окна и двери на замки и запоры, но по совету мистера Джемисона оставляли дверь в восточном крыле запертой на один американский замок.
Рассчитывать на поимку преступника можно было, лишь установив постоянное наблюдение за единственным доступным входом в дом.
В отсутствие следователя Алекс и Хэлси договорились сменять друг друга на посту: Хэлси намеревался дежурить у винтовой лестницы с десяти вечера до двух часов ночи, а Алекс — с двух до шести утра.
Оба молодых человека были вооружены, и на всякий случай один из них в свободное от дежурства время спал в комнате, расположенной у верхней площадки винтовой лестницы, держа дверь спальни постоянно открытой, дабы иметь возможность в случае необходимости незамедлительно поспешить на помощь напарнику.
Все эти приготовления хранились в строжайшей тайне от слуг, которые только-только начали спать по ночам — все, как один, с надежно запертыми дверями и горящими в полную силу до самого утра лампами.
В среду ночью опять обошлось без происшествий.