Люди, которые считали себя финансово независимыми, лишившись внезапно своих двухсот-трехсотдолларовых сбережений, внезапно оказались на пороге богадельни.
Все банкротства имеют одинаковые последствия для вкладчиков банка, однако управляющие обещали выплатить клиентам по двадцать процентов от вклада.
Но крах банка, как и все остальное, в эти дни мало занимал нас с Гертрудой.
Мы не вспоминали Джона Бэйли. Я не видела причин изменять свое мнение касательно виновности кассира, и Гертруда об этом знала.
В отношении же убийства Арнольда Армстронга я еще не пришла к определенному заключению.
То я говорила себе: Гертруда знает или по крайней мере подозревает, что убийство совершил ее возлюбленный. То мне казалось, что убила Арнольда сама Гертруда, очутившаяся в ту ночь одна на винтовой лестнице.
А то вдруг в памяти всплывала таинственная мать Люсьена, и моментально все соображения указывали на нее, как на возможного убийцу.
Временами, конечно, я испытывала желание отмести в сторону все эти подозрения и согласиться с тем, что убийцей являлся некто нам неизвестный.
Величайшее разочарование ожидало меня в связи с поисками Нины Каррингтон.
Она скрылась, не оставив никакого следа.
Казалось бы, женщину с таким заметным лицом отыскать легко, но ее нигде не нашли.
Сразу же по возвращении домой я описала ее внешность одному из детективов, и колесо завертелось.
Но и к ночи ее не удалось обнаружить.
Тогда я рассказала Гертруде о телеграмме на имя Луизы, о своем визите к доктору Уокеру и о своих предположениях насчет подлинного имени Мэтти Блисс.
Однако я не рассказала Гертруде о подозрениях сыщика относительно Алекса.
Мне вспомнились разные странные обстоятельства, которые прежде проходили мимо моего внимания.
Я испытывала неприятное ощущение от мысли, что, возможно, Алекс шпионил в Саннисайде, и, следовательно, взяв его на работу, я сыграла на руку противнику.
Но в восемь часов вечера Алекс появился собственной персоной в сопровождении незнакомой личности отталкивающего вида.
Они представляли собой странную пару, ибо Алекс выглядел почти так же непрезентабельно, как его спутник, и под глазом у молодого человека красовался синяк.
Гертруда безжизненно сидела в кресле, ожидая очередного звонка от мистера Джемисона, но когда замечательная пара бесцеремонно ввалилась в гостиную, она живо вскочила и во все глаза уставилась на вошедших.
Уинтерс — сыщик, дежуривший в доме по ночам, следовал за ними, ни на миг не упуская из виду пленника Алекса.
Последний был длинным субъектом, оборванным и грязным, и вид имел в данный момент испуганный и смущенный.
Алекс казался слишком возбужденным, чтобы испытывать испуг или смущение.
— Мисс Иннес, — отрывисто начал он, — этот человек может сообщить нам некоторые важные сведения об исчезновении мистера Иннеса.
Я поймал его за попыткой продать вот эти часы.
Алекс вынул из кармана часы и положил их на стол.
Это были часы Хэлси, которые я подарила ему на совершеннолетие. Я онемела от страха.
— Он говорит, что у него была еще пара запонок, но он уже продал их…
— За полтора доллара, — вставил сомнительный тип, неотрывно глядя на сыщика.
— Он не… мертв? — спросила я.
Бродяга прочистил горло.
— Нет, мэм, — хрипло сказал он.
— Конечно, ему пришлось несладко, но он уже малость очухался, когда я… — бродяга осекся и опасливо взглянул на сыщика.
— Я не украл это, мистер Уинтерс, — прохныкал он.
— Я нашел это на дороге, видит бог!
Мистер Уинтерс не обратил на него внимания.
Он пристально наблюдал за Алексом.
— Я лучше расскажу, что он мне рассказал, — вмешался Алекс.
— Так будет быстрее.
Когда Джемисон… то есть мистер Джемисон позвонит, мы сможем сразу начать поиски в верном направлении.
Я встретил этого человека на Пятой улице, когда он пытался продать эти часы.
Он предложил мне их за три доллара.
— Откуда вам знакомы эти часы? — резко спросил мистер Уинтерс.
— Я много раз видел их прежде.
Пользовался ими во время ночных дежурств у винтовой лестницы.
— Ответ, казалось, удовлетворил сыщика.
— Так вот, я сразу узнал эти часы и притворился, что не прочь купить их.
Мы свернули в переулок, и я изъял у него товар.
— Бродяга содрогнулся.
Стало ясно, каким образом Алекс изъял часы у продавца.