Мери Робертс Райнхарт Во весь экран Винтовая лестница (1907)

Приостановить аудио

— Потом я вытряс из парня следующую историю.

Он утверждает, что видел все, поскольку находился в пустом товарном вагоне — том самом, в который врезался автомобиль.

Тут подал голос бродяга и поведал свою историю.

Он говорил на каком-то чудном наречии, в котором знакомые слова обретали совершенно незнакомое значение, и лишь частые пояснения Алекса и Уинтерса сделали его рассказ доступным моему пониманию.

В упомянутую ночь бродяга сдал в пустом товарном вагоне, стоявшем на запасной ветке недалеко от железнодорожной станции.

На рассвете состав отправлялся на Запад.

С машинистами бродяга ладил, и все шло Нормально.

Около десяти часов вечера, может, чуть раньше, его разбудил страшный удар о стенку вагона.

Он попытался открыть дверь, но ее заклинило.

Тогда он спрыгнул на землю с другой стороны вагона, и в этот момент услышал чей-то стон.

Многочисленные жизненные невзгоды научили его осторожности.

Он скользнул за буфер вагона и незаметно выглянул оттуда.

В вагон врезался автомобиль, который теперь стоял на двух колесах с погасшими фарами и горящими задними огнями.

Два человека склонились над распростертым на земле телом.

Потом тот, что повыше, побежал вдоль состава, выискивая пустой вагон.

Он нашел его через четыре вагона и бегом вернулся обратно.

Двое закинули бездыханное тело в пустой вагон, залезли туда сами и оставались там три-четыре минуты.

Спрыгнув на землю, они задвинули дверь, пересекли железнодорожные пути и поднялись по насыпи, направляясь, очевидно, к деревне.

Тот, что пониже, вроде хромал.

Бродяга не утратил бдительности.

Он выждал еще минут десять.

Какие-то две женщины спустились по тропинке к путям и осмотрели автомобиль.

Когда они ушли, бродяга залез в вагон и зажег спичку.

На полу в дальнем углу валялся без сознания человек с кляпом во рту и связанными руками.

Оборванец не терял времени: он обыскал карманы неизвестного, нашел немного денег, пару запонок и взял их себе.

Потом он ослабил кляп (забитый в рот чертовски туго) и пошел себе восвояси, закрыв предварительно дверь вагона.

На дороге рядом с рельсами он нашел часы.

Потом сел на скорый товарный и через некоторое время прибыл в город.

Он продал запонки, а на продаже часов попался Алексу.

На этом хладнокровный негодяй закончил свой рассказ.

Я не могла понять, встревожило ли меня услышанное еще больше или несколько успокоило.

В том, что бродяга видел именно Хэлси, я не усомнилась ни на мгновение.

Но насколько тяжело был мальчик ранен, куда увез его состав? Эти вопросы требовали немедленного ответа.

Но по крайней мере мы получили первую достоверную информацию: мой мальчик не был убит на месте.

Неопределенную тревогу теперь сменил страх: Хэлси может лежать в каком-нибудь захудалом госпитале без должного ухода и медицинского обслуживания.

Но даже такое положение вещей виделось мне восхитительным и желанным по сравнению с возможной ужасной правдой.

Я долго не могла заснуть и обливалась холодным потом при мысли о том, что довелось пережить Хэлси в последние три дня.

Мистер Уинтерс и Алекс отпустили бродягу с предупреждением не попадаться больше им на глаза.

Он определенно больше ничего не знал.

А через два-три дня у нас появились основания радоваться тому, что мы отпустили его на свободу.

Когда мистер Джемисон позвонил в Саннисайд тем вечером, мы сообщили ему свежие новости. Следователь сказал мне то, о чем я как-то не подумала сразу: даже имея в руках эту нить, найти Хэлси быстро полиция не сможет.

За три дня вагоны товарного состава могли разъехаться в разные стороны по всей стране.

Но мистер Джемисон попросил нас не терять надежды, поскольку полученная информация все-таки сильно продвинет розыск в нужном направлении.

А тем временем, пока мы терзались тревогой, в Саннисайде происходили разные события.

Один день мы провели в относительном спокойствии, а вечером Лидди заболела.

Услышав душераздирающие стоны, я зашла в гардеробную и обнаружила там Лидди, которая сидела, прижав бутылку с горячей водой к раздутой до безобразия правой щеке.

— Зуб болит? — осведомилась я не очень ласково.

— И поделом тебе.

Это в твоем-то возрасте расхаживать с обнаженным нервом в голове, когда можно просто пойти и вырвать зуб!

Всю боль как рукой снимет.