Мери Робертс Райнхарт Во весь экран Винтовая лестница (1907)

Приостановить аудио

Полученная встряска привела девочку в чувство, и она постаралась взять себя в руки.

Однако больше Гертруда не произнесла ни слова: просто стояла и смотрела на жуткое тело на полу, пока Лидди, устыдившаяся своего позорного бегства, но и не желающая возвращаться в одиночестве, трусливо толклась в гостиной за спинами трех насмерть перепуганных служанок, не в силах ступить далее ни шагу.

В гостиной Гертруда сразу потеряла сознание.

Лидди обильно поливала бедняжку холодной водой, а служанки сбились, словно овцы, в углу, и толку от них Не было никакого.

Скоро (хотя мне показалось, что прошли часы) возле дома резко затормозила машина, и Энн Уотсон открыла дверь.

В гостиную вошли трое джентльменов из клуба «Гринвуд».

В одном из них я узнала мистера Джарвиса. Двое других были мне незнакомы.

— Что случилось? — спросил мистер Джарвис. Мы, несомненно, представляли собой странное зрелище.

— Никто не пострадал, надеюсь? — он смотрел на Гертруду.

— Хуже, мистер Джарвис, — сказала я.

— Думаю, здесь произошло убийство.

Слово это произвело всеобщее смятение.

Повариха зарыдала, а миссис Уотсон рухнула в кресло, как подкошенная.

Трое прибывших казались потрясенными.

— Надеюсь, это не член семьи? — спросил Джарвис, когда обрел, наконец, дар речи.

— Нет. И знаком велев Лидди приглядывать за Гертрудой, я прошла с лампой к двери рабочего кабинета.

Один из мужчин издал краткое восклицание, и все они устремились к противоположной двери.

Мистер Джарвис взял у меня лампу — это я еще помню, потом у меня закружилась голова и потемнело в глазах.

Когда я очнулась, осмотр тела уже закончился и мистер Джарвис пытался уложить меня в кресло.

— Вы должны подняться наверх, — твердо сказал он.

— Ужасное происшествие.

К тому же в собственном доме.

Я непонимающе уставилась на него.

— Кто это? — с трудом выговорила я.

Казалось, мое горло туго стягивал железный обруч.

— Это Арнольд Армстронг. — Мистер Джарвис посмотрел на меня как-то странно. — И он убит… в доме своего отца.

Спустя минуту я собралась с силами, и мистер Джарвис помог мне добраться до гостиной.

Лидди уже отвела Гертруду наверх, а двое незнакомцев из клуба остались возле трупа.

Мой организм бурно реагировал на шок и нервное потрясение — я практически ничего не соображала. Потом мистер Джарвис задал мне вопрос, который помог привести в норму мои ослабевшие способности.

— Где Хэлси?

— Хэлси! — потрясенное лицо Гертруды внезапно всплыло перед моими глазами.

— Где же Хэлси?

— Он здесь был, не так ли? — настаивал мистер Джарвис.

— Он останавливался у клуба по дороге сюда.

— Я не знаю, — слабым голосом проговорила я.

Один из джентльменов вошел в гостиную и спросил, где находится телефон. Скоро я услышала, как он взволнованно говорил в трубку что-то о коронерах и следователях.

Мистер Джарвис наклонился ко мне.

— Почему вы не доверяете мне, мисс Иннес? — спросил он.

— Если я могу помочь вам, рассчитывайте на меня.

Но расскажите мне все, что знаете.

Наконец я рассказала все с самого начала. Узнав о пребывании в доме этой ночью Джона Бэйли, мистер Джарвис протяжно свистнул.

— Лучше бы им быть здесь, — сказал он, когда я закончила.

— Не знаю, какой дьявол погнал их отсюда среди ночи, но лучше бы им остаться.

Тем более…

— Тем более что?

— Тем более что Джон Бэйли и Арнольд Армстронг не ладили между собой, и это всем известно.

Из-за Бэйли у Армстронга случились какие-то неприятности прошлой весной… Что-то связанное с банком.

И, кроме того…

— Продолжайте, — сказала я.

— Я должна все знать.