Ему же было все равно.
Ему было безразлично, узнает ли кто-нибудь об их связи.
И она ненавидела его за это.
Человек обязан быть осторожным.
Нужно беречь себя.
Она прошла на кухню, аккуратную и чистую, какой служанка ее и оставила.
Он взглянул на часы – двадцать минут шестого.
Затем сел на стул и начал натягивать сапоги.
Она ждала, наблюдая за каждым его движением.
Ей хотелось, чтобы все скорее закончилось, для нее все это было огромным потрясением.
Он поднялся – она сняла засов с задней двери и выглянула наружу.
Там все еще была холодная, сырая ночь – заря еще не вступила в свои права – и луна все еще висела в сумрачном небе.
Она радовалась, что ей не нужно было дальше выходить.
– Ну тогда до свидания, – пробормотал он.
– Я провожу тебя до ворот, – сказала она.
И она вновь торопливо пошла впереди, освещая ему дорогу.
У ворот она вновь остановилась, а он встал перед ней.
– До свидания, – прошептала она.
Он ласково поцеловал ее и пошел прочь.
Ей было мучительно слышать звук его твердых шагов, удаляющихся по дороге.
О, какой же бесчувственной была эта твердая походка!
Она закрыла ворота и быстро и бесшумно прокралась обратно в постель.
Когда она добралась до своей комнаты, когда дверь позади нее закрылась и она оказалась в безопасности, она облегченно вздохнула, груз свалился с ее плеч.
Она свернулась калачиком в выемке, которую раньше заполняло его тело, все еще хранившей его тепло.
И взволнованная, утомленная, но в то же время удовлетворенная, она вскоре погрузилась в глубокий, тяжелый сон.
Джеральд быстро шел в сыром сумраке приближавшегося рассвета.
Он никого не встретил на своем пути.
В его голове царил сладостный покой, все мысли куда-то исчезли, его разум походил на стоячий пруд, тело же было теплым и насытившимся, полным соков.
Он быстро шел в Шортландс, обретя блаженную цельность.
Глава XXV Жениться или не жениться?
Брангвены готовились уехать из Бельдовера.
Отцу необходимо было постоянно находиться в городе.
Биркин выправил разрешение на брак, но Урсула продолжала откладывать свадьбу.
Она никак не могла выбрать определенную дату – она все еще колебалась.
Шла третья неделя месяца, который она обязалась отработать в школе.
Скоро должно было наступить Рождество.
Джеральд ждал, когда поженятся Урсула и Биркин.
Он ожидал этого брака с таким чувством, будто вместе с ним что-то должно произойти и в его судьбе.
– Может, стоит организовать две свадьбы? – спросил он однажды Биркина.
– А кто будет второй парой? – поинтересовался Биркин.
– Гудрун и я, – сказал Джеральд с дерзким блеском в глазах.
Изумленный Биркин пристально посмотрел на него.
– Ты это серьезно – или же просто шутишь? – спросил он.
– Серьезнее некуда.
Хорошо?
Возьмете нас с Гудрун себе в пару?
– Конечно, без всякого сомнения, – ответил Биркин. – Не знал, что вы забрели в такие дали.
– В какие такие дали? – спросил Джеральд, посмотрев на собеседника, и рассмеялся. – Ну да, в каких далях мы только не бывали!
– Осталось поставить это на широкую общественную платформу и задаться высокой моральной целью, – сказал Биркин.
– Что-то вроде этого – вот тебе и дали, и ширина, и высота, – улыбаясь, ответил Джеральд.