Дэвид Герберт Лоуренс Во весь экран Влюбленные женщины (1920)

Приостановить аудио

Он еще очень долго сидел, не шелохнувшись, ни о чем не думая и ничего не понимая.

Потом он поднялся и пошел вниз сыграть партию в шахматы с одним из студентов.

Его лицо было открытым и ясным, в нем была какая-та невинная laisser-aller, которая больше всего обеспокоила Гудрун и пробудила в ней страх и одновременно глубокую ненависть к нему.

Именно тогда Лерке, который никогда не задавал личных вопросов, начал расспрашивать ее о ее положении.

– Вы ведь вовсе не замужем, не так ли? – спросил он.

Она пристально посмотрела на него.

– Ни в коей мере, – ответила она, взвешивая слова.

Лерке рассмеялся, и его лицо причудливо сморщилось.

Жидкая прядка волос спадала ему на лоб, и Гудрун заметила, что его кожа, его руки, его запястья, – все было прозрачно-коричневого цвета.

Его руки показались ей невероятно цепкими.

Он напоминал ей топаз, такой коричневатый и прозрачный.

– Отлично, – сказал он.

Однако ему потребовалось набраться мужества, чтобы продолжить свой допрос.

– А миссис Биркин это ваша сестра? – спрашивал он.

– Да.

– А она замужем?

– Она замужем.

– А родители у вас есть?

– Да, – ответила Гудрун, – родители у нас есть.

И она вкратце, лаконично объяснила ему свое положение.

Он все это время не сводил с нее пристального, любопытного взгляда.

– Так! – удивленно воскликнул он. – А герр Крич, он богат?

– Да, он богат, он владеет шахтами.

– И сколько времени длятся ваши отношения?

– Несколько месяцев.

Повисла пауза.

– Да, я удивлен, – через некоторое время сказал он. – Эти англичане, мне казалось, они такие… холодные.

А что вы намереваетесь делать, когда уедете отсюда?

– Что я намереваюсь делать? – переспросила она.

– Да.

Вы не можете вернуться к преподаванию.

Нет… – он передернул плечами, – это невозможно.

Оставьте это отбросам, которые не могут делать ничего другого.

Что касается вас – вы знаете, вы неординарная женщина, eine seltsame Frau.

Что толку отрицать это – разве в этом есть сомнения?

Вы выдающаяся женщина, так зачем вам следовать заурядной линии, жить обычной жизнью?

Гудрун, вспыхнув, сидела, разглядывая свои руки.

Ей понравилось, с какой простотой он сказал ей, что она неординарная женщина.

Он сказал это не для того, чтобы польстить ей – он был слишком самоуверенным и объективным от природы.

Он сказал это так же, как сказал бы, что такая-то скульптура замечательная, потому что он знал, что так оно и есть.

И ей было приятно услышать это от него.

Остальные люди так страстно пытались подогнать все под одну линейку, сделать все одинаковым.

В Англии считалось приличным быть совершенно заурядным.

И она почувствовала облегчение, что кто-то признал ее отличность от других.

Теперь ей не нужно было беспокоиться по поводу соответствия общепринятым стандартам.

– Понимаете, – сказала она, – у меня вообще-то нет денег.

– Ах, деньги! – воскликнул он, пожимая плечами. – Если ты взрослый человек, то денег вокруг полным-полно.

Только в молодости деньги редко встречаются на пути.

Не думайте о деньгах – они всегда есть под рукой.

– Вот как? – смеясь, сказала она.