Джек Лондон Во весь экран Время-не-ждет (1910)

Приостановить аудио

— А что, если как раз на Стюарте и откроется золото? — говорил он.

— Тогда вам, может, кое-что достанется, а может, и нет.

Ну, а я своего не упущу.

Вы лучше подумайте и войдите со мной в долю.

Но те заупрямились.

— Ты такой же чудак, как Харпер и Джо Ледью, — сказал Хайнс.

— Они тоже этим бредят.

Знаешь большую террасу между Клондайком и Лосиной горой?

Так вот, инспектор на Сороковой Миле говорил, что месяц назад они застолбили ее: «Поселок Харпера и Ледью».

Ха!

Ха!

Элия и Финн тоже захохотали, но Харниш не видел в этом ничего смешного.

— А что я говорил? — воскликнул он.

— Что-то готовится, все это чуют.

Чего ради стали бы они столбить террасу, если бы не чуяли?

Эх, жаль, что не я это сделал.

Явное огорчение Харниша было встречено новым взрывом хохота.

— Смейтесь, смейтесь!

Вот то-то и беда с вами.

Вы все думаете, что разбогатеть можно, только если найдешь золото.

И вот когда начнутся большие дела, вы и приметесь скрести поверху да промывать — и наберете горсть-другую.

По-вашему, ртуть — это одна глупость, а золотоносный песок создан господом богом нарочно для обмана дураков и чечако.

Подавай вам жильное золото, а вы и наполовину не выбираете его из земли, да и этого еще половина остается в отвалах.

А богатство достанется тем, кто будет строить поселки, устраивать коммерческие компании, открывать банки…

Громкий хохот заглушил его слова.

Банки на Аляске!

Слыхали вы что-нибудь подобное?

— Да, да! И биржу…

Слушатели его просто помирали со смеху.

Джо Хайнс, держась за бока, катался по расстеленному на снегу одеялу.

— А потом придут большие акулы, золотопромышленники; они скупят целиком русла ручьев, где вы скребли землю, будто какие-нибудь куры несчастные, и летом будут вести разработки напоров воды, а зимой станут прогревать почву паром…

Прогревать паром!

Эка, куда хватил!

Харниш явно уже не знал, что и придумать, чтобы рассмешить компанию.

Паром! Когда еще огнем не пробовали, а только говорили об этом, как о несбыточной мечте!

— Смейтесь, дурачье, смейтесь!

Вы же как слепые.

Точно писклявые котята.

Если только на Клондайке заварится дело, да ведь Харпер и Ледью будут миллионерами!

А если на Стюарте — увидите, как заживет поселок Элама Харниша.

Вот тогда придете ко мне с голодухи… — Он вздохнул и развел руками.

— Ну, что ж делать, придется мне ссудить вас деньгами или нанять на работу, а то и просто покормить.

Харниш умел заглядывать в будущее.

Кругозор его был неширок, но то, что он видел, он видел в грандиозных масштабах.

Ум у него был уравновешенный, воображение трезвое, беспредметных мечтаний он не знал.

Когда ему рисовался оживленный город среди лесистой снежной пустыни, он предпосылал этому сенсационное открытие золота и затем выискивал удобные места для пристаней, лесопилок, торговых помещений и всего, что требуется приисковому центру на далеком Севере.

Но и это, в свою очередь, было лишь подмостками, где он рассчитывал развернуться вовсю.

В северной столице его грез успех и удача поджидали его на каждой улице, в каждом доме, во всех личных и деловых связях с людьми.

Тот же карточный стол, но неизмеримо более обширный; ставки без лимита, подымай хоть до неба; поле деятельности — от южных перевалов до северного сияния.

Игра пойдет крупная — такая, какая и не снилась ни одному юконцу; и он, Элам Харниш, уж позаботится, чтобы не обошлось без него.