Майн Рид Во весь экран Всадник без головы (1913)

Приостановить аудио

Норд не всегда бывает страшен, но этот... Взгляните!

Вы висите эти черные смерчи?

-- Мы смотрим на них и не можем понять, что это такое...

-- Это вестники бури, и сами по себе они не опасны.

Но посмотрите вон туда...

Видите ли вы эту черную тучу, заволакивающую небо?..

Вот чего вам надо бояться!

Я не хочу пугать вас, но должен сказать, что она несет с собой смерть.

Она движется сюда.

Спасение только в быстроте.

Поторопитесь, а то будет поздно.

Через десять минут она будет здесь -- и тогда... Скорее, сэр, умоляю вас!

Прикажите вашим возницам погонять изо всех сил.

Само небо велит вам!

Подчиняясь этим настойчивым требованиям, плантатор отдал распоряжение двигаться и гнать обоз с предельной скоростью.

Ужас, который обуял как животных, так и возниц, сделал излишним вмешательство кнутов.

Карета и всадники по-прежнему ехали впереди.

Незнакомец держался позади, как бы охраняя караван.

Время от времени он натягивал поводья, оглядывался и каждый раз проявлял все большую тревогу.

Заметив это, плантатор подъехал к нему и спросил:

-- Опасность еще не миновала?

-- К сожалению, не могу вам сказать ничего утешительного.

Я рассчитывал, что ветер переменит направление.

-- Ветер?

Я не замечаю никакого ветра.

-- Не здесь.

Вон там страшный ураган, и он несется прямо к нам...

Боже мой, он приближается с невероятной быстротой!

Вряд ли мы успеем пересечь выжженную прерию...

-- Что же делать? -- воскликнул плантатор в ужасе.

-- Нельзя ли заставить ваших мулов бежать еще быстрее?

-- Нет, они и так уже выбиваются из сил.

-- В таком случае, я боюсь, что ураган настигнет нас...

Высказав это мрачное предположение, всадник обернулся еще раз и посмотрел на черные смерчи, как бы определяя скорость их движения.

Складки, которые обозначились вокруг его рта, выдали что-то более серьезное, чем недовольство.

-- Да, уже поздно! -- воскликнул он, вдруг прервав свои наблюдения.-- Они движутся быстрее нас, гораздо быстрее...

Нет надежды уйти от них!

-- Боже мой, сэр! Разве опасность так велика?

Неужели мы не можем ничего сделать, чтобы избежать ее? -- спросил плантатор.

Незнакомец ответил не сразу.

Несколько мгновений он молчал, как будто о чем-то напряженно думая, -- он уже больше не смотрел на небо, взгляд его блуждал по фургонам.

-- Неужели же нет никакой надежды? -- повторил плантатор.

-- Нет, есть! -- радостно ответил всадник; казалось, какая-то счастливая мысль озарила его. -- Надежда есть.

Я не подумал об этом раньше.

Нам не удастся уйти от бури, но избежать опасности мы можем.

Быстрее, мистер Пойндекстер!

Отдайте распоряжение вашим людям окутать головы лошадей и мулов, иначе животные будут ослеплены и взбесятся.

Одеяла, платки -- все годится.

Когда это будет сделано, пусть все забираются в фургоны.

Нужно только, чтобы навесы были плотно закрыты со всех сторон.