Майн Рид Во весь экран Всадник без головы (1913)

Приостановить аудио

Помоги ему, Шелтон!

Черт побери, уж больно чудаковат этот простофиля!

Вряд ли это тот, которого мы ищем.

-- Конечно, нет!

Это его слуга.

-- Эй, вы там, за хижиной!

Не спускайте с нее глаз.

Мы его еще не поймали.

Смотрите лучше, чтобы и мышь не проскочила...

А теперь отвечай: кто там внутри?

-- Внутри?

В хижине, что ли?

-- Отвечай, дурак! -- говорит Треси, хлестнув ирландца веревкой.-- Кто внутри хижины?

-- О Господи!

Тут уж не до шуток.

Ну ладно. Во-первых, мой хозяин...

-- Странно... Что это такое? -- спрашивает только что подъехавший Вудли Пойндекстер, заметив крапчатого мустанга. -- Ведь это... лошадь Луизы?

-- Да, это она, дядя,--отвечает Кассий Колхаун, который подъезжает вместе с плантатором.

-- Кто же привел ее сюда?

-- Наверно, сама Лу.

-- Что за ерунда!

Ты шутишь. Каш?

-- Нет, дядя, я говорю совершенно серьезно.

-- Ты хочешь сказать, что моя дочь была здесь?

-- Была? Она и теперь здесь -- я в этом не сомневаюсь.

-- Невозможно!

-- Посмотрите-ка туда!

Дверь только что взломали.

В хижине видна женская фигура.

-- Моя дочь!

Пойндекстер быстро соскакивает с лошади и поспешно направляется к хакале. Колхаун следует за ним.

Оба входят в хижину.

-- Луиза, что это значит?..

Раненый?

Кто это? Генри?

Прежде чем ему успевают ответить, плантатор замечает шляпу и плащ Генри.

-- Это он! Он жив!

Слава Богу!

Пойндекстер бросается к постели.

Радость его мгновенно угасла.

Бледное лицо на подушке -- не лицо его сына.

Плантатор со стоном отшатнулся.

Колхаун, кажется, взволнован не меньше.

У него вырывается крик ужаса. Съежившись, он потихоньку выходит из хижины.

-- О Боже! Что же это? -- шепчет плантатор. -- Что же это?

Можешь ли ты мне объяснить, Луиза?

-- Нет, отец.

Я здесь всего несколько минут.

Я нашла его уже в таком состоянии.

Он бредит, ты сам слышишь.