Майн Рид Во весь экран Всадник без головы (1913)

Приостановить аудио

Ну, теперь, голубушка, довольно жевать! Придется вместо кукурузы взять в зубы эту железку.

Вот молодчина!

Разговаривая так то с Плутоном, то с лошадью, Зеб снова надел уздечку, вывел лошадь за ворота, вскочил в седло и тронул поводья.

Глава LXXII. ЗЕБ СТУМП ИДЕТ ПО СЛЕДУ

Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта.

Не прошло и четверти часа, как он уже был там.

Соскочив с седла, Зеб пошел по направлению к квартире майора. Старому охотнику нетрудно было добиться свидания с комендантом форта Индж.

Военные относились к Зебу Стумпу с уважением и вход для него был открыт в любой час -- он мог войти без пароля и не соблюдая других формальностей, установленных для посторонних.

Часовые пропустили его, как своего. С дежурным офицером он обменялся приветствием; адъютант же немедленно доложил о нем майору.

По первым же словам, с которыми майор обратился к охотнику, видно было, что он его ждал:

-- А, мистер Стумп!

Рад вас видеть так скоро.

Разобрались ли вы в этом странном деле?

Судя по вашему быстрому возвращению, я догадываюсь, что есть новости.

Надеюсь, что-нибудь благоприятное для этого несчастного молодого человека?

Несмотря на то что многое говорит против него, я все же придерживаюсь своего прежнего мнения -- он не виновен.

Так что же вы узнали?

-- Должен вам сказать, майор, -- произнес Зеб, -- что никаких особых новостей у меня пока еще нет, но все же я счел нужным завернуть в форт, хотя и не собирался этого делать, пока не поезжу по прерии.

Я зашел поговорить с вами.

-- Очень хорошо сделали.

Я вас слушаю.

-- Я хочу просить вас, чтобы вы оттянули, насколько возможно, начало судебного разбирательства.

Я знаю, что тут кое-кто будет торопить вас, но я также знаю, что это в вашей власти и что вы будете рады это сделать.

-- Вы правы: я буду рад сделать все, что в моих силах, мистер Стумп.

Но ведь вы знаете, что в нашем государстве военные власти всегда подчиняются гражданским, за исключением тех случаев, когда вводится военное положение; от этого же сохрани нас Бог даже и здесь, в Техасе.

Я имею право препятствовать нарушению законов, но не могу идти против самого закона.

-- Вовсе и не надо, чтобы вы нарушали закон.

Ничего такого не надо, майор.

Нужно только, чтобы вы пошли против тех, кто хочет забрать закон в свои руки и извратить его в свою пользу.

А у нас в поселке такие люди есть, и, если им не помешать, они наверняка это сделают.

Особенно опасен один, и я знаю, кто он, -- во всяком случае, я догадываюсь.

-- Кто же это?

-- Я знаю, майор, что на вас можно положиться.

-- Мистер Стумп, можете быть уверены, что все останется между нами.

Говорите спокойно.

-- Так вот, я думаю, что человек, который совершил это убийство, -- не Морис-мустангер.

-- Как вы уже знаете, это и мое мнение.

Это все, что вы можете мне сообщить?

-- Я мог бы и еще кое-что добавить, майор.

Но, думается, что пока не стоит -- ведь это только мои предположения, они могут оказаться ошибкой.

Лучше будет, если я промолчу о них, пока не съезжу на Нуэсес.

После этого я с радостью расскажу вам все то, что знаю теперь, и то, что мне, быть может, удастся узнать в прерии.

-- Что касается меня, я охотно соглашусь ждать вашего возвращения, тем более что вы действуете в интересах справедливости.

Но чего вы от меня хотите?

-- Только задержать начало суда, майор, больше ничего.

-- На сколько?

Вы знаете, что судебное разбирательство должно идти своим законным порядком.

Я не могу ничего приказывать окружному судье, хотя, вероятно, он прислушается к моему мнению.

Но на него могут повлиять те, кто требует скорее покончить с этим делом.

-- Я знаю, о ком вы говорите.