Майн Рид Во весь экран Всадник без головы (1913)

Приостановить аудио

Ответ подтверждает показания Колхауна.

Мотив убийства ясен.

Зрители не ждут объяснений, которые собирается дать свидетельница.

Слышатся возгласы:

"Повесить! Повесить его тут же на месте!"

-- Соблюдайте порядок! -- кричит судья, вынимая изо рта сигару и бросая повелительный взгляд на толпу.

-- Когда мой брат поехал за ним, он не был охвачен гневом.

Он простил мистера Джеральда, -- продолжала Луиза Пойндекстер, не дожидаясь вопросов. -- Он хотел догнать его, чтобы извиниться...

-- Я должен кое-что добавить, -- вмешивается Колхаун, нарушая установленный порядок. -- Они поссорились после.

Я слышал их, стоя на асотее.

-- Мистер Колхаун, -- строго останавливает его судья, -- если прокурор найдет нужным, он снова вызовет вас, а пока будьте добры не мешать.

Еще несколько дополнительных вопросов -- и судья отпускает Луизу Пойндекстер.

Она возвращается к своей карете; тяжелый гнет лежит на ее сердце. Девушка поняла, что, рассказав правду, она только повредила тому, кому хотела помочь, и себе самой; проходя сквозь толпу, она чувствует на себе презрительные взгляды.

Поклонники оскорблены ее выбором; ханжи шокированы откровенным признанием о свидании в саду; не обошлось и без зависти к "счастливчику", которого она так смело защищала.

Колхауна вызывают еще раз; новыми ложными показаниями он еще больше разжигает ненависть к обвиняемому.

Все его показания -- вымысел, но выглядят они правдоподобно.

Снова взрыв негодования.

Снова раздается крик:

"Повесить!" -- еще настойчивее, с еще большей злобой.

Теперь, однако, крики сопровождаются действием.

Мужчины снимают куртки, подбрасывают в воздух шляпы.

Женщины в фургонах и даже те, что сидят в каретах, разделяют бешеную злобу против обвиняемого -- все, за исключением одной, скрытой занавесками.

Она тоже негодует, но по другой причине.

И если она дрожит сейчас, то не от страха, а от горькой мысли, что сама же способствовала этому возмущению толпы.

В эти тяжелые минуты Луиза вспоминает слова Колхауна: ее собственные показания докажут, что Морис Джеральд -- убийца.

Шум все нарастает.

И там и сям раздаются выкрики -- новые обвинения по адресу мустангера; их цель -- разжечь страсти толпы; шум переходит в рев.

В любую минуту место судьи Робертса может занять "судья Линч".

И тогда?

Тогда с судебным разбирательством будет покончено; а так как приговор уже ясен, то останется только привести его в исполнение. В руках опытных палачей это займет немного времени. Несколько минут -- и Мориса-мустангера повесят на ветке дуба, которая простирается над его головой.

Вот чего хочет толпа, и не хватает только, чтобы какой-нибудь дерзкий негодяй взял на себя инициативу.

Но, к счастью для обвиняемого, среди присутствующих есть люди, настроенные иначе.

Их немного, но они решили не допустить такого конца.

Несколько военных обмениваются быстрыми фразами.

Это офицеры форта во главе с комендантом.

Это совещание длится всего несколько секунд, потом, по распоряжению майора, трубит горн.

И почти немедленно из-за частокола форта Индж показывается отряд из сорока конных стрелков.

Выехав из ворот, они направляются прямо к дубу.

Молча, руководимые инстинктом, они развертываются в цепь и окружают место суда.

Толпа утихает, ошеломленная неожиданностью.

Толпа не только замолкла--она стала покорной: все прекрасно понимают значение предосторожности, заранее принятой майором.

Ясно, что о суде Линча теперь нечего и думать и что закон снова вступает в свои права.

Теперь уже никто не мешает судье Робертсу снова вернуться к исполнению своих обязанностей, от которых его так грубо оторвали.

-- Сограждане! -- с упреком кричит он толпе. -- Нужно подчиняться требованиям закона. Техас не составляет исключения по сравнению с другими штатами.

Нужно ли мне говорить вам об этом?

Так неужели же вы будете вешать человека, даже не дав ему сказать ни одного слова в свое оправдание!

Это было бы незаконно, несправедливо, это, попросту говоря, убийство!

-- А разве он не совершил убийства? -- кричит один из головорезов, стоящих вблизи Колхауна. -- Надо ему отплатить тем же, что он сделал с молодым Пойндекстером.

-- Это не доказано.

Вы еще не слышали всех показаний.