-- Мне кажется, от него не надо скрывать правду.
Все равно он ее со временем узнает.
-- Это правильно, майор. Но все-таки нам надо сначала выяснить, как убили парня, а вот в этом-то я и не могу разобраться.
-- Не можешь разобраться?
Он убит индейцами, конечно!
Его же убили команчи?
-- Только не они,-- уверенно ответил следопыт.
-- Почему ты так думаешь, Спенглер?
-- Если бы здесь были индейцы, то мы нашли бы следы не двух, а сорока лошадей.
-- Это верно.
Сомнительно, чтобы команчи рискнули нападать в одиночку.
-- Ни один из команчей, майор, и вообще никто из индейцев не совершал этого убийства.
На просеке видны следы только двух лошадей.
Вы видите, это следы подков, эти же отпечатки ведут и обратно.
Команчи не ездят на подкованных лошадях, разве только на краденых.
И на той и на другой лошади были белые всадники, а не краснокожие.
Один ряд следов оставлен большим мустангом, другой -- американской лошадью.
Когда они ехали к западу, мустанг шел впереди, это можно определить по тому, что его следы перекрыты.
На обратном пути впереди была американская лошадь, а мустанг шел за ней; но сказать, на каком расстоянии один всадник следовал за другим, пока трудно.
Наверно, разобраться будет легче, если мы отправимся к месту, где оба они повернули назад.
Это должно быть недалеко.
-- Хорошо, едем туда,-- сказал майор.-- Я сейчас распоряжусь, чтобы никто не следовал за нами.
Отдав распоряжение громким голосом, чтобы все его услышали, майор поехал за Спенглером.
Следы были заметны еще на протяжении почти четырехсот ярдов; но майор мог различить их только на более мягкой земле -- в тени деревьев.
Следопыт сказал, что его предположение подтвердилось: в направлении к западу мустанг шел впереди, а на обратном пути он был позади американской лошади.
Дальше этого места следов не было; здесь обе лошади повернули назад.
Прежде чем отправиться в обратный путь, они простояли некоторое время под большим тополем.
Земля вокруг, вся изрытая копытами, красноречиво говорила об этом.
Спенглер сошел с лошади и стал внимательно изучать следы.
-- Они были здесь вместе, -- сказал он через несколько минут, продолжая разглядывать землю.--И довольно долго.
Но оба оставались в седлах и спокойно разговаривали. Это еще больше запутывает дело.
Должно быть, они поссорились после...
-- Если ты говоришь правду, Спенглер, то ты настоящий колдун!
Скажи, пожалуйста, как ты узнал все это?
-- По следам, майор, по следам!
Это очень просто.
Я вижу, что следы местами перекрывают друг друга. Значит, лошади были здесь одновременно, но им не стоялось, и они перебирали ногами.
Всадники оставались здесь довольно долго -- успели выкурить по целой сигаре.
Вот здесь и окурки. Тем, что от них осталось, и трубки не набить.
Следопыт наклонился, поднял окурок сигары и передал ее майору.
-- Поэтому,-- продолжал следопыт,-- я и решил, что всадники не могли быть враждебно настроены друг к другу.
Люди не курят вместе, если собираются через минуту перерезать друг другу глотки или размозжить голову.
Ссора могла произойти только после того, как сигары были выкурены.
Что она произошла, в этом я не сомневаюсь.
И один из них прикончил другого -- это так же верно, как то, что вы сидите в седле.
Кто погиб -- нетрудно догадаться.
Бедный мистер Пойндекстер больше никогда не увидит своего сына!
-- Все это очень загадочно,-- заметил майор.
-- Да, черт возьми!
-- Но тело -- где же оно может быть?