Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

— Когда настает час высказаться за благое дело, — объявила Петт остальным дамам, — Уилл Гант всегда бывает готов выполнить свой долг.

Он поглядел на запад, в сторону Писги, далеко видящим государственным взглядом.

— Спиртное — это проклятие и забота, — сказал он.

— Оно приносило страдания неисчислимым миллионам…

— Аминь, аминь! — негромко, нараспев произнесла миссис Таркинтон, ритмично покачивая широкими бёдрами.

— …оно приносило нищету, болезни и страдания сотням тысяч семей, разбивало сердца матерей и жён и вырывало хлеб изо рта осиротевших малюток.

— Аминь, брат.

— Оно… — начал Гант, но в этот миг его беспокойный взгляд упал на широкую красную физиономию Тима О'Дойла и на свирепую обакенбарденную алкоголичность майора Амброза Нетерсола, двух видных кабатчиков, которые стояли неподалёку от двери, всего в шести футах от него, и внимательно слушали.

— Валяйте говорите дальше, — потребовал майор Нетерсол грудным басом лягушки-быка.

— Валяйте, У.

О., только, бога ради, не рыгните.

— А, чёрт! — сказал Тим О'Дойл, вытирая тоненький ручеёк табачной жвачки с уголка толстого обезьяньего рта.

— Сколько раз я видел, как он шёл к двери, а выходил в окно.

Когда мы видели, что он идёт, так нанимали двух помощников откупоривать бутылки.

Он, бывало, платил буфетчику премию, чтобы тот открыл заведение пораньше.

— Не обращайте на них внимания, сударыни, прошу вас, — сказал Гант уничтожающе.

— Они низшие из низких, ополоумевшие от виски подонки человечества, даже не заслуживающие того, чтобы называться людьми, так они дегенерировали в обратном направлении.

Широко взмахнув широкополой шляпой, он скрылся за дверью склада.

— Чёрт побери! — одобрительно сказал Амброз Нетерсол.

— Никто, кроме У.

О., не умеет завязывать человеческую речь в такие узлы.

Но не прошло и двух месяцев, как он уже горько вопиял от неутолённой жажды.

Год за годом он выписывал из Балтимора разрешённую квоту — галлон виски на две недели.

Это была эпоха тайных забегаловок.

Весь город был минирован ими.

Преобладающими напитками были скверное ржаное виски и кукурузный самогон.

Он старился, он был болен, он всё ещё пил.

Жиденькая струйка похоти с трудом ползла по пересохшему оврагу желания и завершалась сухой бесплодностью сластолюбивых прикосновений.

Он дарил хорошеньким летним вдовушкам в «Диксиленде» деньги, бельё и шёлковые чулки, которые натягивал на их красивые ноги в пыльном полумраке своей маленькой конторы.

Улыбаясь с невозмутимой нежностью, миссис Селборн медленно протягивала тяжёлые ноги, чтобы их с тёплым звонким шлепком перехватил его подарок — зелёные шёлковые подвязки.

Потом — облизывая большой палец с хитроватой узкой улыбкой — он рассказывал.

В отсутствие Хелен второй этаж дома на Вудсон-стрит сняла соломенная вдова сорока девяти лет с высоко уложенными, крашенными хной волосами, подпертой корсетом грудью, выпяченными по крутым диагоналям архитектурными бёдрами, мясистыми веснушчатыми руками и рыхлым свинцово-дряблым лицом в штукатурке яркой косметики.

— Смахивает на авантюристку, а? — с надеждой говорил Гант.

У неё был сын.

Четырнадцать лет, круглое оливково-смуглое лицо, мягкое белое тело и тонкие ноги.

Он сосредоточенно грыз ногти.

Волосы и глаза у него были тёмные, лицо исполнено печальной скрытности.

Он был благоразумен и в нужный момент незаметно исчезал.

Гант приходил домой раньше обычного.

Вдова весело покачивалась в качалке на крыльце.

Он изысканно кланялся и называл её «мадам».

Она кокетливой кошечкой болтала с ним, наваливаясь на скрипящие перила лестницы.

Она уютно улыбалась ему сладкой улыбкой.

Она без церемоний проходила через гостиную, где он теперь спал.

Как-то вечером, едва он вошёл в дом, она появилась из ванной, распространяя лёгкий аромат наилучшего мыла и колыхаясь в огненно-красном кимоно.

Очень ещё красивая женщина, подумал он.

Добрый вечер, мадам.

Он встал с качалки, отложил в сторону хрустящие листы вечерней газеты (республиканской) и снял стальные очки с широкой лопасти своего носа.

Она пружинистой походкой подошла к пустому камину, оттягивая кимоно на груди руками в синих прожилках.

Быстро, с весёлой усмешкой, она распахнула кимоно, открыв худые ноги в шёлковых чулках и пухлые бёдра в ярких пышных оборках голубых шёлковых панталон.