Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

Джози была племянницей миссис Боуден и жила у неё.

Это была высокая, жердеподобная девушка с выпяченными челюстями и оскаленными в полуулыбке зубами.

Ей было двадцать лет.

Вторая девушка, Луиза, была официанткой.

Она была невысокой, пухленькой, жизнерадостной брюнеткой.

Миссис Боуден была маленькой болезненной женщиной с жиденькими каштановыми волосами.

У неё были замученные карие глаза.

Она была портнихой.

Её муж, плотник, умер весной.

Она получила немного денег по страховке.

Вот почему она смогла отправиться в эту поездку.

И вот теперь ночью он снова ехал на Юг.

Сидячий вагон окутывала жаркая духота, пахло старым красным плюшем.

Пассажиры беспокойно дремали, просыпаясь от печальных ударов колокола и скрежета колес на остановках.

Тоненько заплакал ребёнок.

Его мать, худая патлатая жительница гор, откинула спинку сиденья перед собой и уложила ребёнка на газету.

Сморщенное грязное личико выглядывало из сбившихся запачканных пелёнок и розовых лент.

Он поплакал и уснул.

Впереди молодой горец, скуластый и краснолицый, в плисовых штанах и кожаных гетрах методично грыз арахис, бросая скорлупу в проход.

Она хрустела под ногами проходящих резко и дробно.

Мальчики, томясь от скуки, бегали в другой конец вагона пить.

На полу валялись раздавленные бумажные стаканчики, от уборных несло застоявшейся вонью.

Джози и Луиза крепко спали на откинутых сиденьях.

Маленькая официантка нежно и тепло дышала сквозь полуоткрытые влажные губы.

Ночная усталость терзала их переутомлённые нервы, давила на сухие горячие глазные яблоки.

Они прижимали носы к грязным стёклам и смотрели, как мимо проносится бескрайняя архитектоника земли — лесистые холмы, изогнутые просторы полей, вздыбленные, набегающие друг на друга земляные волны, лабиринт циклических пересечений — американская земля, грубая, неизмеримая, бесформенная и могучая.

Его сознание было сковано печальными убаюкивающими чарами вагонных колёс.

Тратата-та.

Тратата-та.

Тратата-та.

Тратата-та.

Он думал о своей жизни, как о чём-то давно минувшем.

Наконец-то он нашёл калитку, ведущую и утраченный мир.

Но где она — впереди или позади?

Входит он или выходит?

Под перестук колёс он вспоминал, как смеялась Элиза из-за того, что осталось в далёком и давнем.

Он видел быстрый забытый жест, её белый широкий лоб, призрак старого горя в её глазах.

Бен, Гант — их странные затерянные голоса.

Их печальный смех.

Они плыли к нему сквозь зелёные стены фантазии.

Они хватались за его сердце и сжимали его.

Зелёный призрачный отблеск их лиц, клубясь, рассеялся.

Утрата!

Утрата!

— Пойдём покурим! — сказал Макс Айзекс.

Они вышли на площадку, прислонились к стенке вагона и закурили.

Свет возник на востоке узкой смутной каймой.

Дальнюю тьму смахнуло сразу и без следа.

Небо на горизонте прорезали чёткие яростные полоски света.

Ещё погребённые в ночи мальчики смотрели на недвижимый прямоугольник дня.