Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

Он был зачат и вскормлен в теле его белолицей матери — для чего?

Чтобы лизать презрительно поглаживающие пальцы престижа? Чтобы пресмыкаться перед эмблемой?

Юджин почувствовал тошноту.

— Давай пожмём друг другу руки, Джин, — повторил тот, шевеля протянутыми пальцами.

— Нет, — сказал Юджин.

— Ты же меня не ненавидишь? — заскулил Дж.

Т.

— Нет, — сказал Юджин.

Он испытал миг жалости и тошноты.

Он простил, потому что необходимо было забыть.

Юджин жил в маленьком мирке, но крушение этого мирка было для него реальностью.

Его беды были ничтожны, но их воздействие на его дух глубоко и губительно.

Он презрительно замкнулся в своей скорлупе.

У него не было друзей, презрение и гордость сжигали его.

Он слепо противопоставил своё лицо будничной объединенной жизни вокруг.

Именно в эту горькую, исполненную отчаяния осень Юджин познакомился с Джимом Триветтом.

Джим Триветт, сын богатого фермера-табаковода в восточной части штата, был добродушный двадцатилетний парень, сильный, довольно безобразный, с грубым выступающим вперёд ртом, толстыми полуоткрытыми губами, постоянно растянутыми в дряблой улыбочке и испачканными в углах табачной жвачкой.

Зубы у него были скверные.

Светло-каштановые сухие непослушные волосы торчали спутанными вихрами.

Он одевался дёшево и крикливо по ужасной моде того времени: узенькие брюки, которые не доходили на один дюйм до коричневых ботинок, открывая носки со стрелками, пиджак с фалдами, стянутый поясом на почках, большие полосатые шёлковые воротнички.

Под пиджаком он носил толстый свитер с номером своей школы.

Джим Триветт жил вместе с тремя другими студентами своего землячества в пансионе, неподалёку от дома миссис Брэдли, но ближе к западным воротам университета.

Эти четыре молодых человека удобства и общества ради поселились вместе в двух грязноватых комнатах, в которых несло сухим жаром от чугунных печурок.

Они вечно собирались заниматься, но никогда не занимались. Кто-нибудь входил, решительно объявлял, что у него «завтра жуткий день», и принимался готовиться к схватке с учебниками: старательно и долго точил карандаши, переставлял лампу так и эдак, подбрасывал поленья в раскалённую печурку, придвигал стул, надевал зелёный козырёк, прочищал трубку, набивал её табаком, закуривал, снова закуривал, потом снова прочищал её и, наконец, с большим облегчением слышал, что в дверь стучат.

— Входи в дом, чёрт возьми! — гостеприимно ревел он.

— Здорово, Джин!

Бери стул, сынок, и располагайся, — сказал Том Грант.

Это был коренастый юноша, одетый очень крикливо, с низким лбом и чёрными волосами, добрый, глупый и ленивый.

— Вы занимались?

— Ещё бы! — закричал Джим Триветт.

— Я занимался, как последний сукин сын.

— Чёрт! — сказал Том Грант, медленно оглядываясь на него.

— Как-нибудь твои воротнички удавят тебя до смерти.

— Он медленно и печально покачал головой, а потом прибавил с грубым смехом: — Если бы папаша Триветт знал, на что ты тратишь его денежки, его бы хватил удар.

— Джин, — сказал Джим Триветт, — что тебе известно про этот проклятый английский?

— То, что ему об этом неизвестно, ты можешь записать на обороте почтовой марки, — сказал Том Грант.

— Старик Сэнфорд чертовски высоко тебя ставит, Джин.

— А я думал, ты у Торрингтона, — сказал Джим Триветт.

— Нет, — сказал Юджин.

— Для него я был недостаточно англизирован.

Слишком юн и неотёсан.

И я от него ушёл, и слава богу.

А что тебе надо, Джим? — спросил он.

— Мне нужно написать длинное сочинение.

А я не знаю, о чём писать, — сказал Джим Триветт.

— А я тут при чём?

Ты хочешь, чтобы я написал за тебя?

— Да, — сказал Джим Триветт.

— Сам пиши своё проклятое сочинение, — сказал Юджин, изображая на лице свирепую непреклонность.

— А я не стану.