Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

— Так вот где ты вращался?

Страшное бремя крови и слёз спало с сердца мальчика, он испытывал головокружительное облегчение, счастливое безумие, говорил, сам не зная что.

Он открыл дверь и вышел в приёмную.

Бен нервно вскочил со стула.

— Ну, — сказал он, — сколько ему ещё осталось жить?

— Потом серьёзно и тихо он добавил: — Он ведь здоров?

— Да, — сказал Макгайр.

— По-моему, он немного свихнутый.

Но ведь вы все такие.

Когда они вышли на улицу, Бен спросил:

— Ты что-нибудь ел?

— Нет, — сказал Юджин.

— Когда ты ел в последний раз?

— Вчера, кажется, — сказал Юджин.

— Не помню точно.

— Проклятый идиот! — пробормотал Бен.

— Пошли есть.

Это предложение понравилось Юджину.

Мир ласково купался в молочном зимнем свете.

Приехавшие на зимние каникулы студенты ненадолго пробудили город от зимнего оцепенения — тёплые быстрые течения жизни бурлили на тротуарах.

Он шёл рядом с Беном широкими подпрыгивающими шагами, не в силах совладать с поднимавшейся опарою в его душе.

В конце концов на улице, полной деловой суматохи, он не выдержал и, высоко подпрыгнув, испустил ликующий клич:

— Скви-и-и!

— Идиот! — резко сказал Бен.

— Ты с ума сошёл?

Он яростно нахмурился, потом с узкой улыбкой обернулся к хохочущему прохожему.

— Держи его, Бен! — завопил Джим Поллок, ядовитый маленький человечек с восковой улыбкой под чёрными усами, старший наборщик и социалист.

— Если отрубить его дурацкие ноги, он взовьётся вверх, как воздушный шар, — сказал Бен.

Они вошли в большую новую закусочную и сели за столик.

— Что возьмёте? — спросил официант.

— Чашку кофе и кусок мясного пирога, — сказал Бен.

— Мне то же самое, — сказал Юджин.

— Ешь! — яростно сказал Бен.

— Ешь!

Юджин задумчиво изучал меню.

— Принесите мне телячьи котлеты в томатном соусе, — сказал он, — с гарниром из тушёной картошки, потом морковь с горошком в сметане и тарелку горячих бисквитов.

И ещё чашку кофе.

Юджин воспрянул духом.

Воспрянул безудержно и без оглядки, со стихийной буйностью.

В оставшиеся дни каникул он беззаботно смешивался с оживлённой толпой, смело, но без наглости оглядывал молодых женщин и девушек.

Они внезапно украсили зловещую унылую зиму, как дивные цветы.

Он был полон радости жизни и одинок.

Страх — это дракон, обитающий в армиях и в толпе.

Он редко навещает тех, кто одинок.

Юджин был выпущен на свободу — за последнюю ограду отчаяния.

Свободный и одинокий, он с отчуждением провидца смотрел на окружающий мир обладаемых и обладающих.

Жизнь предлагала себя его ищущим пальцам, как странный и горький плод. Пусть огромный клан, сгрудившийся в блокгаузе во имя тепла и безопасности, когда-нибудь затравит его и убьёт; он думал, что так оно и будет.

Но теперь он не боялся, он был доволен — лишь бы борьба оказалась плодотворной.

Он вглядывался в толпы, отмеченные для него знаком опасности, и выискивал в них то, чего он мог бы пожелать и взять.

Он возвращался в университет неуязвимым для насмешек, — в горячем зелёном пульмане они надвинулись на него стеной ядовитых шуточек, но сразу же отступили в растерянности, едва он яростно ответил им тем же.