Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

Их бычий смех мычаньем разнесся по закусочной.

Собрав лоб складками, Люк заикался над меню.

— Ж-жареный цыплёнок по-мэрилендски, — бормотал он.

— По-мэрилендски? — повторил он с деланным удивлением.

— Разве это не прелестно? — жеманно спросил он, оглядываясь по сторонам.

— Мне дайте бифштекс не больше чем недельной давности, — сказал Юджин, — хорошо прожаренный, а также топор и мясорубку.

— А зачем мясорубку, сынок? — сказал Коукер.

— Для мясного пирога, — ответил Юджин.

— Мне того же, — сказал Люк, — и пару чашек мокко не хуже, чем дома у мамы.

Он ошалело оглянулся на Юджина и разразился громкими «уах-уах-уах», тыча его под рёбра.

— Где вы сейчас служите, Люк? — сказал Гарри Тагмен, вытаскивая нос из кружки с кофе.

— В н-настоящее время в Норфолке на военно-морской базе, — ответил Люк. — Обеспечиваем безопасность лицемерию.

— Ты когда-нибудь бывал в море, сынок? — сказал Коукер.

— Всеконечно! — сказал Люк.

— За пять центов трамвай домчит меня до пляжа в любую минуту.

— В этом парне были задатки моряка ещё в ту пору, как он мочил простыни, — сказал Макгайр.

— Я это давно предсказал.

Деловито вошёл «Конь» Хайнс, но замедлил шаг, увидя молодых людей.

— Берегись! — прошептал моряк Юджину с сумасшедшей усмешкой.

— Ты следующий.

Он так и вперил в тебя свои рыбьи глаза.

Он уже снимает с тебя мерку.

Юджин сердито оглянулся на «Коня» Хайнса и что-то буркнул.

Моряк прыснул как безумный.

— Доброе утро, господа! — сказал «Конь» Хайнс тоном аристократической печали.

— Мальчики, — сказал он, печально подходя к ним, — я был очень расстроен, услышав про ваше несчастье.

Будь этот мальчик моим родным братом, я не мог бы быть о нём более высокого мнения.

— Хватит, «Конь"! — сказал Макгайр, поднимая четыре жирных протестующих пальца.

— Мы видим, что вы скорбите.

Если вы будете продолжать, то можете впасть от горя в истерику и расхохотаться.

А этого мы не вынесем, «Конь».

Мы большие сильные мужчины, но у нас была тяжёлая жизнь.

Молю, пощадите нас, «Конь».

«Конь» Хайнс не обратил на него внимания.

— Он сейчас у меня, — сказал он мягко.

— Я хочу, чтобы вы, мальчики, зашли попозже поглядеть на него.

Когда я кончу, вы его не узнаете.

— Чёрт!

Исправление ошибок природы! — сказал Коукер.

— Его мать будет довольна.

— У вас похоронное бюро, «Конь», — сказал Макгайр, — или институт красоты?

— Мы знаем, вы сделаете всё в-в-возможное, мистер Хайнс, — сказал моряк с живой увлечённой неискренностью.

— Поэтому мы и обратились к вам.

— Вы будете доедать свой бифштекс? — спросил раздатчик Юджина.

— Бифштекс!

Бифштекс!

Это не бифштекс! — пробормотал Юджин.

— Теперь я понял, что это такое.

— Он встал с табуретки и подошёл к Коукеру.

— Можете вы спасти меня?