Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

Он выкликал в горле свою радость; по всей стране возвращалась, воскресала, пробуждалась жизнь.

Молодые люди возвращались в университет.

Листья развёртывались нежной зелёной дымкой; перья нарциссов вырывались из жирной чёрной земли, персиковый цвет опадал на пронзительные островки травы.

Повсюду возвращалась, пробуждалась, воскресала жизнь.

С победной радостью Юджин думал о цветах над могилой Бена.

Он пребывал в экстатическом исступлении, потому что весна победила смерть.

Скорбь по Бену ушла куда-то на забытое дно его существа.

Он был заряжен соком жизни и движением.

Он не ходил — он нёсся прыжками.

Он вступал во все общества, в которые ещё не вступил.

Он произносил забавные речи в молельне, у курильщиков, на самых различных собраниях.

Он редактировал газету, писал стихи и рассказы — он разбрасывался, не останавливаясь и не размышляя.

Иногда ночью он мчался рядом с пьяным шофёром в Эксетер или Сидней и там за заложенными цепочкой решётчатыми дверями искал женщин, взывая к ним в свежем сумраке весеннего рассвета юным козлиным криком вожделения и голода.

Лили!

Луиза!

Руфь!

Эллен!

О матерь любви, колыбель рождений и жизни, каким миллионом имён тебя ни называли бы, я пришёл, твой сын, твой возлюбленный.

Встань, Майя, у своей открытой двери, затерявшейся в дебрях Негритянского квартала.

Иногда, бесшумно проходя мимо, он слышал, как молодые люди говорили в своих комнатах о Юджине Ганте.

Юджин Гант сумасшедший.

Юджин Гант свихнутый.

Это я (думал он) — Юджин Гант!

Затем какой-то голос сказал:

«Он не меняет нижнего белья по шесть недель.

Это мне рассказал один студент из его землячества».

А другой добавил:

«Он принимает ванну раз в месяц, надо не надо».

Они рассмеялись. Кто-то сказал, что у него «блестящий ум», и все согласились.

Он сжал когтями своё узкое горло.

Они говорят обо мне, обо мне!

Я — Юджин Гант — покоритель народов, владыка земли, Шива, воплощённый в тысяче дивных форм.

В наготе и одиночестве души он бродил по улицам.

Никто не сказал — я знаю тебя.

Никто не сказал — я здесь.

Огромное колесо жизни, осью которого он был, неуклонно вращалось.

Почти все мы считаем себя чёрт-те чем, думал Юджин.

Во всяком случае, я.

Я считаю себя чёрт-те чем.

Потом на тёмной дорожке он услышал разговор студентов в их комнате и до крови сдавил своё лицо, рыча от ненависти к себе.

Считаю себя чёрт-те чем, а они говорят, что от меня воняет, потому что я не принимаю ванну.

Но от меня не могло бы вонять, даже если бы я никогда не мылся.

Воняет только от других.

Моя неопрятность лучше их опрятности.

Ткань моего тела тоньше; моя кровь — тончайший эликсир, волосы на моей голове, мой спинной мозг, хитрые соединения моих костей и все соки, жиры, мышцы, масла и сухожилья моей плоти, слюна моего рта и пот моей кожи смешаны с редчайшими элементами, — они прекрасней и благородней их грубого крестьянского мяса.

В этом году у него на шее появился маленький лишай — знак его принадлежности к Пентлендам, залог его родства с великой болезнью, имя которой жизнь.

Он раздирал это место ногтями, выжег на шее язву карболовой кислотой, но пятно оставалось, словно питаемое неисцелимой проказой, таящейся в его крови.

Иногда в прохладную погоду оно почти исчезало, но в тёплую погоду оно опять воспалялось, и он расчёсывал шею в кровь от невыносимого зуда.

Он боялся допустить, чтобы кто-нибудь оказался позади него.

Он старательно садился спиной к стене; спускаясь по лестнице в толпе, он испытывал невыносимые муки и поднимал плечи, чтобы воротник пиджака прикрыл жуткое пятно.