Томас Вульф Во весь экран Взгляни на дом свой, ангел (1929)

Приостановить аудио

Затем, внезапно взорвавшись в маниакальном гневе, тихий брат бросился на боксёра-любителя и одним ударом кулака сбил его с ног.

Голова Стива подскочила на полу самым утешительным образом.

Юджин испустил ликующий вопль и запрыгал по кухне, а Бен с рычанием в горле кинулся на распростёртое тело брата и стал колотить его ушибленным затылком о половицы.

В его пробудившемся гневе была красота неумолимой последовательности — все вопросы откладывались на потом.

— Молодец Бен! — визжал Юджин, закатываясь безумным хохотом.

— Молодец Бен!

Элиза, которая перед этим громко призывала на помощь, призывала полицию, призывала всех добрых людей, теперь вместе с Люком сумела оттащить Бена от его оглушённой жертвы.

Она горько плакала, и сердце её каменело от боли и горя, а Люк, забывший про свой разбитый нос, полный стыда и печали только потому, что брат ударил брата, помог Стиву встать и отряхнул его.

Их всех охватил невыносимый стыд — они не могли смотреть друг на друга.

Худое лицо Бена побелело; его трясло, и, случайно на миг увидев остекленевшие глаза Стива, он поперхнулся, словно сдерживая рвоту, подошёл к раковине и выпил стакан холодной воды.

— Дом, разделившийся сам в себе, не устоит, — плакала Элиза.

Хелен вернулась из города с сумкой тёплого хлеба и сладких пирожков.

— В чём дело? — спросила она, немедленно заметив всё, что произошло.

— Не знаю, — не сразу ответила Элиза, покачивая головой; её лицо подёргивалось.

— Наверное, нас бог карает.

Всю жизнь я ничего, кроме горя, не видела.

И хочу-то я только немножко покоя.

— Она негромко плакала, вытирая подслеповатые смутные глаза тыльной стороной ладони.

— Ну, хорошо, забудь про это, — негромко сказала Хелен.

Голос у неё был равнодушный, усталый, печальный.

— Как ты себя чувствуешь, Стив? — спросила она.

— Я же никому ничего дурного не делаю, — захныкал он.

— Да, да! — продолжал он уныло.

— Всегда все против Стива.

Хоть бы раз дали ему вздохнуть свободно.

Они набросились на меня, Хелен.

Мои родные братья ни с того ни с сего набросились на меня, больного, и избили меня.

Но ничего.

Я уеду куда-нибудь и постараюсь забыть.

Стиви ни на кого зла не держит.

Не такой он человек.

Дай мне твою руку, дружище, — сказал он, поворачиваясь к Бену и с тошнотворной сентиментальностью протягивая ему жёлтые пальцы.

— Я готов пожать твою руку.

Ты меня сегодня ударил, но Стив готов про это забыть.

— Боже мой! — сказал Бен, прижимая ладонь к животу.

Он расслабленно нагнулся над раковиной и выпил ещё стакан воды.

— Да, да, — опять начал Стив.

— Стиви не такой…

Он мог бы продолжать в этом духе до бесконечности, если бы Хелен не перебила его устало и решительно.

— Хорошо, забудь про это, — сказала она. — Все вы.

Жизнь слишком коротка.

Жизнь была слишком коротка.

В эти минуты после битвы, после того, как весь хаос, антагонизм и беспорядок их жизни взрывался в миг столкновения, они обретали час покоя и взирали на себя с грустной безмятежностью.

Они напоминали людей, которые в погоне за миражем вдруг оглядываются и видят собственные следы, уходящие в бесконечную даль бесплодных просторов пустыни; или мне следовало бы сказать, что они походили на тех, кто был и вновь будет безумен, но утром на мгновение видит себя спокойно и разумно, глядя в зеркало грустными незатуманенными глазами.

Их лица были грустны.

Их придавил гнёт возраста.

Они внезапно ощутили расстояние, которое прошли, отрезок, который прожили.

И для них наступил миг сближения, миг трагической нежности и объединения, который свел их воедино, точно маленькие струйки огня, вопреки всему бессмысленному нигилизму жизни.

В кухню боязливо вошла Маргарет.

Её глаза были красны, широкое немецкое лицо бледно и исплакано.