Ричард Мэтсон Во весь экран Я - легенда (1957)

Приостановить аудио

По крайней мере в той части мира, которая была ему доступна.

Погрузившись в эти размышления, он едва не забыл о приближении сумерек.

Стряхнув с себя задумчивость, он бросил взгляд - и увидел бегущего к нему через улицу Бена Кортмана.

- Нэвилль!

Вскочив с крыльца, он, спотыкаясь, вбежал в дом, захлопнул за собой дверь и дрожащими руками заложил засов.

Какое-то время он выходил на крыльцо, как только пес заканчивал свою трапезу.

И всякий раз, едва он выходил, пес спасался бегством. Но с каждым днем его бегство становилось все менее и менее стремительным, и вскоре пес уже останавливался посреди улицы, оборачивался и огрызался хриплым лаем.

Нэвилль никогда не преследовал его, но усаживался на крыльце и наблюдал.

Таковы были правила игры.

Но однажды Нэвилль занял свое место на крыльце до прихода пса и остался сидеть там, когда пес уже появился на другой стороне улицы.

Минут пятнадцать пес подозрительно крутился на улице, не решаясь приблизиться к пище.

Нэвилль отодвинулся от мисок как можно дальше, стараясь неподвижностью внушить псу свои добрые намеренья.

Но, задумавшись, он закинул ногу на ногу, и пес, испуганный резким движением, метнулся прочь.

Нэвилль перестал шевелиться, и пес снова стал медленно приближаться, неустанно перемещаясь по улице взад-вперед и переводя взгляд то на миску с едой, то на Нэвилля, и обратно.

- Ну, иди, малыш, - сказал Нэвилль, - поешь.

Это для тебя, малыш. Ты же хороший песик.

Прошло еще минут десять.

Пес был уже на лужайке и двигался концентрическими дугами, длина которых все сокращалась.

Он остановился.

И медленно, очень медленно, переставляя лапу за лапой, стал приближаться к чашкам, ни на мгновенье не спуская глаз с Нэвилля.

- Ну вот, малыш, - тихо сказал Нэвилль.

На этот раз от звука его голоса пес не вздрогнул и не сбежал.

Но Нэвилль все же сидел неподвижно, следя, чтобы не спугнуть пса малейшим неожиданным жестом.

Пес крадучись приближался к тарелкам. Тело его было напряжено как пружина, малейшее движение Нэвилля готово взорвать его.

- Вот и хорошо, - сказал Нэвилль псу.

Вдруг пес метнулся к мясу, схватил его и рванулся прочь, через улицу.

И вслед хромоватому псу, изо всех сил спасающемуся бегством, несся довольный смех Нэвилля.

- Ах ты, сукин сын, - с любовью проговорил он.

Он сидел и наблюдал, как пес ест.

Улегшись на пожухлую траву на другой стороне улицы, пес, не сводя глаз с Нэвилля, налегал на гамбургер.

Вкушай, - думал Нэвилль, глядя на пса, - теперь тебе придется обходиться собачьими консервами, я больше не могу себе позволить кормить тебя свежим мясом.

Прикончив мясо, пес снова перешел улицу, но уже не так опасливо.

Нэвилль продолжал сидеть неподвижно, ощущая внезапно участившийся пульс и чувствуя, что волнуется.

Пес начинал верить ему, и это повергало его в какой-то трепет.

Он сидел, не сводя глаз с пса.

- Вот и хорошо, малыш, - услышал он собственный голос.

- Запей теперь. Здесь твоя вода. Хороший песик.

Счастливая улыбка неожиданно озарила его лицо, когда он заметил, как пес приподнял свое здоровое ухо.

Он слушает! - восхищенно подумал он.

- Он слышит и слушает меня, этот маленький сукин сын!

- Ну, иди, малыш, - он рад был продолжать этот разговор, - попей теперь водички, молочка.

Ты хороший песик, я не трону тебя.

Вот, молодец.

Пес приблизился к воде и стал осторожно лакать, вдруг поднимая голову, чтобы оглянуться на Нэвилля, и снова склоняясь к чашке.

- Я ничего не делаю, - сказал псу Нэвилль.

Он никак не мог привыкнуть к странному звучанию собственного голоса.

Не слыша своего голоса почти год, к нему трудно было привыкнуть.

Год в молчании - это много.

Ничего, когда ты поселишься у меня, - думал Нэвилль, - я, наверное, напрочь заговорю твое пока еще здоровое ухо.

Пес допил воду.