Агата Кристи Во весь экран Я приду за тобой, Мэри! (1926)

Приостановить аудио

Госпожа Хартер отослала Мириам к матери с краткой запиской, как будто она была товаром, взятым на пробу.

Мириам вышла замуж за того молодого человека, а госпожа Хартер стала посылать ей коробочки для носовых платков и салфеточки под графины на рождественские праздники.

Увидев, что племянница не оправдывает ее чаяний, госпожа Хартер обратила свой взор на племянника.

Чарлз с самого начала оказался явной удачей.

Он был неизменно любезен и почтителен с тетей, выслушивал воспоминания о ее молодости с таким видом, будто никогда не слышал ничего более интересного.

В этом отношении Чарлз нисколько не походил на Мириам, которой до смерти надоели эти рассказы, чего она и не скрывала.

Чарлзу никогда ничего не приедалось, он был постоянно весел, в хорошем настроении и по нескольку раз в день заявлял своей тете, что она замечательная старушка.

Полностью удовлетворенная новым приобретением, госпожа Хартер сообщила своему поверенному о желании составить другое завещание.

Завещание было составлено, прислано ей и подписано ею.

И теперь, даже в вопросе о радиоприемнике, Чарлз вскоре доказал, что заслуживает всяческих похвал.

Вначале враждебно настроенная, госпожа Хартер стала затем терпимо относиться к этому мероприятию, а под конец пришла от него в восторг.

Особенно она наслаждалась приемником в те вечера, когда Чарлза не было дома.

Удобно устроившись в кресле, она любила слушать передачи симфонического концерта или лекции. В эти минуты госпожа Хартер чувствовала себя довольной и счастливой.

Первое сверхъестественное событие произошло спустя три месяца.

Чарлза не было дома. Он играл с друзьями в бридж.

В этот вечер исполнялся концерт, составленный из баллад.

Во время концерта случилась странная вещь – музыка и пение внезапно прекратились, некоторое время продолжался шум и треск, затем все стихло.

Наступило молчание, которое вскоре было нарушено едва уловимым жужжащим звуком.

Вдруг совершенно отчетливо и ясно заговорил мужской голос с легким ирландским акцентом:

– Мэри… Ты слышишь меня, Мэри?

Говорит Патрик… Я скоро приду за тобой.

Ты будешь готова, не правда ли, Мэри?…

И снова, почти сразу, звуки музыки заполнили комнату.

Госпожа Хартер сидела неподвижно, крепко вцепившись руками в подлокотники кресла.

Приснилось ей, что ли?

Голос Патрика!

К ней обращался Патрик!

В этой самой комнате!

Нет, это, вероятно, был сон, а может быть, и галлюцинация.

Скорее всего, она просто заснула.

Чего только не приснится! Голос покойного мужа разговаривал с ней по эфиру.

Это ее немного испугало.

Что он ей говорил?

«Я скоро приду за тобой… Ты будешь готова, не правда ли, Мэри?…»

«Это предупреждение, – подумала госпожа Хартер, медленно и с трудом поднимаясь со своего кресла. – Сколько денег потрачено зря на лифт!»

Она никому не рассказала об этом происшествии, но в последующие дни ходила озабоченная и задумчивая.

Через некоторое время это повторилось.

Снова госпожа Хартер была одна в комнате.

Радио, которое передавало оркестровые миниатюры, так же внезапно замерло.

Наступила тишина, ощущение большого расстояния, и наконец голос Патрика. Он звучал не так, как при жизни: был какой-то далекий, со странным неземным тембром.

– Мэри, с тобой говорит Патрик… Я приду за тобой… Теперь уже очень скоро…

Затем послышался треск, гул и снова зазвучали оркестровые миниатюры.

Госпожа Хартер взглянула на часы.

Нет, на этот раз она не спала.

Она слышала голос Патрика наяву и была абсолютно уверена, что это не галлюцинация.

Госпожа Хартер попыталась, довольно сумбурно, продумать все, что объяснял ей Чарлз по поводу теории радиоволн.

Возможно ли, чтобы Патрик действительно разговаривал с ней?

Возможно ли, чтобы до нее, через огромное пространство, донесся подлинный голос Патрика?

На приемнике не хватало длинных волн или чего-то в этом роде.

Она вспомнила, что Чарлз говорил о каких-то «пробелах в шкале».