Уильям Мейкпис Теккерей Во весь экран Ярмарка тщеславия (1848)

Приостановить аудио

- Сними с себя это.

Вся дрожа, она начала неверными руками стаскивать браслеты с запястий и кольца с трясущихся пальцев и подала все мужу, вздрагивая и робко поглядывая на него.

- Брось все здесь, - сказал тот, и она выпустила драгоценности из рук.

Родон сорвал у нее с груди брильянтовое украшение и швырнул его в лорда Стайна.

Оно рассекло ему лысый лоб.

Стайн так и прожил с этим шрамом до могилы.

- Пойдем наверх! - приказал Родон жене.

- Не убивай меня, Родон! - взмолилась она.

Он злобно захохотал.

- Я хочу убедиться, лжет ли этот человек насчет денег, как он налгал на меня.

Он давал тебе что-нибудь?

- Нет, - отвечала Ребекка, - то есть...

- Дай мне ключи, - сказал Родон. И супруги вышли из комнаты.

Ребекка отдала мужу все ключи, кроме одного, в надежде, что Родон этого не заметит.

Ключ этот был от маленькой шкатулки, которую ей подарила Эмилия в их юные годы и которую Бекки хранила в укромном месте.

Но Родон вскрыл все ящики и гардеробы, вышвырнул из них на пол горы пестрых тряпок и наконец нашел шкатулку.

Ребекка вынуждена была ее отпереть.

Там хранились документы, старые любовные письма, всевозможные мелкие безделушки и женские реликвии.

А кроме того, там лежал бумажник с кредитными билетами.

Некоторые из них были тоже десятилетней давности, но один был совсем еще новенький - банкнот в тысячу фунтов, подаренный Бекки лордом Стайном.

- Это от него? - спросил Родон.

- Да, - ответила Ребекка.

- Я отошлю ему деньги сегодня же, - сказал Родон (потому что уже занялся новый день: обыск тянулся несколько часов), - заплачу Бригс, она была так ласкова с мальчиком, и покрою еще некоторые долги.

Ты мне укажешь, куда тебе послать остальное.

Ты могла бы уделить мне сотню фунтов, Бекки, из стольких-то денег, - я всегда с тобой делился.

- Я невинна, - повторила Бекки.

И муж оставил ее, не сказав больше ни слова.

О чем она думала, когда он оставил ее?

После его ухода прошло несколько часов, солнце заливало комнату, а Ребекка все сидела одна на краю постели.

Все ящики были открыты, и содержимое их разбросано по полу: платья и перья, шарфы и драгоценности - обломки крушения тщеславных надежд!

Волосы у Бекки рассыпались по плечам, платье разорвалось, когда Родон срывал с него брильянты.

Она слышала, как он спустился по лестнице и как за ним захлопнулась дверь.

Она знала: он не вернется.

Он ушел навсегда.

"Неужели он убьет себя? - подумала она. - Нет, разве что после дуэли с лордом Стайном..." она задумалась о своей долгой жизни и о всех печальных ее событиях.

Ах, какой она показалась Бекки унылой, какой жалкой, одинокой и неудачной!

Не принять ли ей опиум и тоже покончить с жизнью - покончить со всеми надеждами, планами, триумфами и долгами?

В таком положении и застала се француженка-горничная: Ребекка сидела как на пожарище, стиснув руки, с сухими глазами.

Горничная была ее сообщницей и состояла на жалованье у Стайна.

- Mon Dieu, madame! Что случилось? - спросила она.

Да, что случилось?

Была она виновна или нет?

Бекки говорила - нет, но кто мог бы сказать, где была правда в том, что исходило из этих уст, и было ли на сей раз чисто это порочное сердце?

Столько лжи и выдумки, столько эгоизма, изворотливости, ума - и такое банкротство!

Горничная задернула занавеси и просьбами и показной лаской убедила хозяйку лечь в постель.

Затем она отправилась вниз и подобрала драгоценности, валявшиеся на полу с тех пор, как Ребекка бросила их там по приказу мужа, а лорд Стайн удалился.

Глава LIV

Воскресенье после битвы

Особняк сэра Питта Кроули на Грейт-Гонт-стрит только что начал совершать свой утренний туалет, когда Родон в бальном костюме, который был на нем уже двое суток, напугав своим видом служанку, мывшую крыльцо, прошел мимо нее прямо в кабинет к брату.

Леди Джейн уже встала и сидела в капоте наверху в детской, наблюдая за одеванием детей и слушая, как малютки, прижавшись к ней, читают утренние молитвы.