Уильям Мейкпис Теккерей Во весь экран Ярмарка тщеславия (1848)

Приостановить аудио

Почему мисс Осборн так ужасно взволновалась, услышав просьбу Доббина?

Этого мы никогда не узнаем.

Но когда Доббин явился к ним на следующий день, то Марии не случилось в гостиной, а мисс Уирт ушла под предлогом позвать ее, так что капитан и мисс Джейн Осборн оказались вдвоем.

Оба сидели так тихо, что было отчетливо слышно, как на камине тикают часы, украшенные жертвоприношением Ифигении.

- Какой чудесный был вчера бал, - начала наконец мисс Осборн, чтобы подбодрить гостя, - и как... и какие вы сделали успехи в танцах, капитан Доббин!

Наверное, кто-нибудь обучал вас, - добавила она с милым лукавством.

- Вы посмотрели бы, как я танцую шотландский танец с супругой майора О'Дауда из нашего полка или джигу... вы видели когда-нибудь джигу?

Но, мне кажется, с вами всякий сумеет танцевать, мисс Осборн, ведь вы так отлично танцуете!

- А супруга майора молода и красива, капитан? - продолжала свой допрос прелестница, - Ах, как, должно быть, ужасно быть женой военного!

Я удивляюсь, как это им хочется танцевать, да еще в такое страшное время, когда у нас война!

О капитан Доббин, я трепещу при мысли о нашем дорогом Джордже и об опасностях, грозящих бедному солдату.

А много у вас в полку женатых офицеров, капитан Доббин?

- Честное слово, это уж она чересчур в открытую играет, - пробормотала мисс Уирт. Но ее замечание было сделано как бы в скобках и не проникло сквозь щелку приоткрытой двери, у которой гувернантка произнесла его.

- Один из наших молодых офицеров только что женился, - ответил Доббин, подходя прямо к цели.

- Это была очень старая привязанность, но молодые оба бедны, как церковные крысы!

- О, как восхитительно!

- О, как романтично! - воскликнула мисс Осборн, когда капитан сказал: "старая привязанность" и "бедны".

Ее сочувствие придало ему храбрости.

- Лучший офицер из всей нашей полковой молодежи, - продолжал Доббин.

- Храбрее и красивее его не найдется в армии. А какая у него очаровательная жена!

Как бы она вам понравилась! Как вы ее полюбите, когда узнаете поближе, мисс Осборн!

Собеседница его подумала, что решительная минута настала и что волнение Доббина, внезапно им овладевшее и проявлявшееся в подергиваниях лица и в том, как он постукивал по полу своей огромной ногой и быстро расстегивал и застегивал пуговицы мундира и т. д.... - словом, повторяю, мисс Осборн подумала, что, когда капитан оправится от смущения, он выскажется до конца, и с нетерпением приготовилась слушать.

Но тут часы с Ифигенией начали после предварительных конвульсий уныло отбивать двенадцать, и мисс Осборн показалось, что бой их затянется до часу, - так долго они звонили, по мнению взволнованной старой девы.

- Но я пришел сюда не за тем. чтобы говорить о браке... то есть об этом браке... то есть... нет, я хочу сказать... дорогая моя мисс Осборн, это касается нашего дорогого друга Джорджа, - запинаясь, промолвил Доббин.

- Джорджа? - повторила она таким разочарованным тоном, что Мария и мисс Уирт расхохотались, стоя за дверью, и даже сам Доббин - подумайте, какой сердцеед нашелся! - едва сдержал улыбку, ибо и ему было кое-что известно об истинном положении дел. Джордж частенько отпускал на этот счет милые шуточки и поддразнивал его:

"Черт возьми, Уил, почему ты не женишься на старушке Джейн?

Она охотно за тебя пойдет, если ты посватаешься.

Ставлю пять против двух, что пойдет!"

- Да, Джорджа, - продолжал Доббин.

- У него вышла какая-то неприятность с мистером Осборном.

А я так его люблю... ведь вы знаете, мы были с ним как братья... и я надеюсь... я молю бога, чтобы ссора была улажена.

Мы отправляемся в заграничный поход, мисс Осборн.

Ждем приказа о выступлении со дня на день.

Кто знает, что может случиться во время кампании!

Не волнуйтесь, дорогая мисс Осборн! Но, во всяком случае, отцу с сыном нужно расстаться друзьями.

- Никакой ссоры не было, капитан Доббин, произошла лишь обычная размолвка с папой, - заявила мисс Осборн.

- Мы со дня на день поджидаем возвращения Джорджа.

Папа желал ему добра.

Пусть только он вернется, и я уверена, что все отлично уладится. А милая Рода, хоть и уехала от нас в страшном, страшном гневе, простит его, я это знаю.

Женщина, капитан, прощает даже слишком охотно!

- Такой ангел, как вы, конечно, простит, я в том уверен, - сказал мистер Доббин с адским коварством.

- Но ни один мужчина не простит себе, если он причинит страдание женщине.

Что бы вы почувствовали, если бы мужчина поступил с вами вероломно?

- Я погибла бы... Я выбросилась бы из окна... Я бы отравилась... Я бы зачахла... и умерла.

Да, да, я бы умерла! - воскликнула мисс Осборн, которая, впрочем, пережила уже один или два романа, даже не помыслив о самоубийстве.

- Есть и другие, - продолжал Доббин, - наделенные таким же верным и нежным сердцем, как вы.

Я говорю не о вест-индской наследнице, мисс Осборн, по о той девушке, которую полюбил Джордж и которая с самого своего детства росла с мыслью о нем одном.

Я видел ее в бедности, когда сердце ее было разбито, но она не роптала, не жаловалась.

Я говорю о мисс Седли.

Дорогая мисс Осборн, можете ли вы, с вашим великодушным сердцем, сердиться на брата за то, что он остался ей верен?