Но хотя последняя и оказалась невинной жертвой, однако мисс Бригс не могла скрыть от нее своего опасения, что привязанность мисс Кроули безнадежно Ребеккой утрачена и старая леди никогда не простит племяннику столь неблагоразумного брака.
На этот счет у Ребекки имелось свое собственное мнение, и она по-прежнему не теряла мужества.
Если мисс Кроули не простит их сейчас, то, возможно, смилостивится в будущем.
Даже и сейчас между Родоном и титулом баронета стоит только хилый, болезненный Питт Кроули. Случись с ним что-нибудь, и все будет хорошо!
Так или иначе, но для нее уже было удовлетворением раскрыть все козни миссис Бьют и как следует о ней позлословить. Это могло оказаться полезным и для Родона. И Ребекка, проболтав добрый час со своим вновь обретенным другом, покинула мисс Бригс, нежно заверив ее в своем уважении и любви и не сомневаясь, что происшедший между ними разговор будет в самом скором времени передан мисс Кроули. Между тем Ребекке пора было возвращаться в гостиницу, где все вчерашнее общество собралось за прощальным завтраком.
Ребекка и Эмилия распрощались очень нежно, как подобает двум женщинам, преданным друг другу, словно сестры; и Ребекка, неоднократно прибегнув к помощи носового платка, расцеловав подругу так, точно они расставались навеки, и намахавшись из окна платочком (кстати сказать, совершенно сухим) вслед отъезжавшей карете, вернулась к столу. Уплетая креветки с большим аппетитом, если принять во внимание ее волнение, она рассказала Родону, что произошло во время ее утренней прогулки между нею и Бригс.
Исполненная самых радужных надежд, она и в нем пробудила надежду.
Ей почти всегда удавалось передать мужу все свои мысли, как грустные, так и радостные.
- Теперь, мой милый, будьте любезны присесть к тому столу и написать письмецо мисс Кроули, в котором сообщите ей, что вы хороший мальчик, и все такое.
И Родон сел за стол и сразу написал:
"Брайтон, четверг.
Дорогая тетушка!.." Но на этом воображение доблестного офицера иссякло.
Он только грыз кончик пера, заглядывая в лицо жене.
Та невольно рассмеялась при виде его жалобной физиономии и, заложив руки за спину, стала расхаживать по комнате, диктуя письмо, которое Родон записал с ее слов.
- "Перед тем как покинуть отчизну и выступить в поход, который, может быть, окажется роковым..."
- Что? - удивился Родон, но, уловив все же юмор этой фразы, тотчас же записал ее, ухмыляясь.
- "...который, очень может быть, окажется роковым, я прибыл сюда..."
- Почему бы не сказать: "приехал сюда", Бекки?
"Приехал сюда" - тоже будет правильно, - прервал ее драгун.
- "...я прибыл сюда, - твердо повторила Бекки, топнув ножкой, - чтобы сказать прости своему самому дорогому и давнишнему другу.
Умоляю вас разрешить мне, до того, как я уеду, быть может, навсегда, еще раз пожать ту руку, которая в течение всей моей жизни расточала мне одни только благодеяния".
- Благодеяния, - отозвался эхом Родон, выводя это слово, в полном изумлении от своего умения сочинять письма.
- "Я прошу вас об одном: простимся друзьями.
Я разделяю гордость, присущую моему семейству, хотя и не во всем.
Я женился на дочери художника и не стыжусь этого союза..."
- Ни капельки, вот уж нисколько, разрази меня гром! - воскликнул Родон.
- Ах ты, старый глупыш, - сказала Ребекка, ущипнув мужа за ухо, и заглянула ему через плечо: не наделал ли он ошибок в правописании. - "Умоляю" не пишется через "а", но "давнишний" - пишется!
И Родон переправил эти слова, преклоняясь перед глубокими познаниями своей маленькой хозяйки.
- "Я думал, что вы были осведомлены о моей привязанности. - продолжала Ребекка.
- Я знал, что миссис Бьют Кроули всячески укрепляла и поощряла ее.
Но я никого не упрекаю.
Я женился на бедной девушке и не жалею об этом.
Оставляйте ваше состояние, милая тетя, кому захотите.
Я никогда не посетую на то, как вы им распорядитесь.
Поверьте, что я люблю вас, а не ваши деньги.
Я желал бы помириться с вами, прежде чем покину Англию.
Позвольте мне повидать вас до моего отъезда.
Пройдет несколько недель, несколько месяцеви, быть может, будет уже поздно. Меня убивает мысль, что придется покинуть родп-ну, не услыхав от вас ласкового прощального привета".
- В таком письме она не узнает моего слога, - заметила Бекки.
- Я нарочно придумывала фразы покороче и поэнергичнее.
И письмо было отправлено тетушке, в конверте, адресованием мисс Бригс.
Старая мисс Кроули рассмеялась, когда Бригс с большой таинственностью вручила ей это простодушное и искреннее послание.
- Теперь, когда миссис Бьют уехала, можно и почитать, что он пишет, - сказала она.
- Прочтите мне, Бригс.
Когда Бригс закончила чтение, ее покровительница расхохоталась еще веселее.
- Как вы не понимаете, дуреха вы этакая, - сказала она Бригс, которую письмо, казалось, растрогало своей искренностью, - как вы не понимаете, что сам Родон не написал тут ни единого слова!
Он в жизни не писал мне ничего, кроме просьб о деньгах, и все его письма перемазаны, полны ошибок и отличаются дурным слогом.
Это им вертит эта маленькая змея-гувернантка! ("Все они одинаковы, - подумала про себя мисс Кроули.
- Все они жаждут моей смерти и зарятся на мои деньги!") Я ничего не имею против свидания с Родоном, - прибавила она, немного помолчав, тоном полнейшего равнодушия.
- Пожать ему руку или нет - мне все равно.