Эрнест Хемингуэй Во весь экран За рекой в тени деревьев (1950)

Приостановить аудио

– Говоря откровенно, и с меня тоже, – признался полковник.

Но сказал он это по-итальянски, начав фразу с «Anch'io». – Давай зайдем к «Гарри», а потом я провожу тебя домой.

– Ты не ушиб раненую руку? – Нет!

Только раз его стукнул по голове, – объяснил он. – А больше бил по туловищу.

– Можно мне ее потрогать?

– Да, только потихоньку.

– Но она ужасно распухла!

– Перелома нет, а опухоль всегда быстро спадает.

– Ты меня любишь?

– Да.

Я люблю тебя двумя довольно вспухшими руками и всем сердцем.

ГЛАВА 41

«Вот как это было, и в тот день, а может, в какой-нибудь другой, произошло чудо.

А ты о нем и не подозревал, – думал полковник. – Случилось величайшее чудо, но ты ничего для этого не сделал.

Правда, ты, сукин сыщик никак этому и не препятствовал».

Стало еще холоднее, чистая вода снова покрылась коркой льда, а подсадная утка даже перестала смотреть на небо.

Она теперь забыла о предательстве, тревожась только о своей судьбе.

"Ну и сука, – думал полковник. – Хотя я знаю, что это несправедливо.

Ведь измена – ее ремесло.

Но почему самка приманивает лучше, чем селезень?

Кому же это знать, как не тебе, – думал он. – Хотя и это неправда.

А что же правда?

Самцы все-таки приманивают лучше.

"Только не думай о ней!

Не думай о Ренате, пользы от этого не будет.

Тебе это даже вредно.

И ты ведь с ней уже распрощался.

Господи, что это было за прощание!

Не обошлось даже без эшафота.

А она ведь полезла бы за тобой на этот чертов эшафот.

Если бы эшафот был настоящий.

Распроклятое ремесло, – думал он. – Любить и расставаться.

Людям от этого бывает больно.

Кто тебе дал право связываться с такой девушкой?

Никто.

Меня познакомил с ней Андреа.

Но как она могла полюбить такого несчастного сукина сына?"

«Не знаю, – ответил он искренне. – Искренне говорю, что не знаю».

Он и не подозревал, что девушка его любит за то, что он никогда не чувствует себя несчастным, есть у него сердечный приступ или нет.

Горе он испытал, и страдание тоже.

Но несчастным он себя не чувствовал ни разу в жизни. Особенно по утрам.

Таких людей на свете почти не бывает, и девушка, хоть и очень молодая, сразу это поняла.

"Сейчас она дома и спит, – думал полковник. – Там ей и место, а не в какой-то чертовой бочке для охоты на уток, да еще когда все чучела, как назло, вмерзли в лед.

И все же, если бы эта бочка была на двоих, как бы я хотел, чтобы она была здесь; она могла бы смотреть на запад, не появится ли оттуда вереница уток.

Но она бы ту замерзла.

Может, мне удастся выменять у кого-нибудь настоящую куртку на пуху – продать ее никто не продаст!

Такие куртки как-то по ошибке выдали летному составу.

Я бы мог узнать, как их стегают, и заказать ей такую же куртку на утином пуху, – думал он. – Я бы нашел хорошего портного, он бы ее скроил двубортной, без кармана справа и нашил кусок замши, чтобы не цеплялся приклад.

"Так и сделаю, – сказал себе он. – Так и сделаю или достану такую куртку у какого-нибудь франта, а потом дам перешить ей по росту.

Надо бы достать ей хорошее ружье – «парди-12», только не слишком легкое, или пару «боссов».