Эрнест Хемингуэй Во весь экран За рекой в тени деревьев (1950)

Приостановить аудио

Даже телеги не выбили на ней колеи.

Он вернулся к машине.

– Бульвар, а не дорога, – сказал он. – Можете не беспокоиться.

– Слушаюсь, господин полковник.

Машина-то ведь ваша.

– Верно, – сказал полковник. – Я еще до сих пор за нее не расплатился.

Скажите, Джексон, вы всегда так переживаете, когда сворачиваете с шоссе на проселок?

– Нет, господин полковник.

Но ведь одно дело «Виллис», а другое – машина с такой низкой посадкой, как эта.

Вы же знаете, господин полковник, она может сесть на дифер. Можно и раму повредить.

– У меня в багажнике лопата и цепи.

Вот когда выедем из Венеции, там действительно будет о чем беспокоиться.

– А мы поедем и дальше на этой машине?

– Не знаю.

Посмотрим.

– Подумайте о крыльях, господин полковник.

– На худой конец подрежем крылья, как это делают индейцы в Оклахоме.

Крылья у нее чересчур большие.

Все у нее больше, чем надо, кроме мотора.

Мотор у нее, Джексон, настоящий.

– Еще бы, господин полковник.

Вести такую мощную машину по хорошему шоссе – одно удовольствие.

Вот я и не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– Это вы молодец, Джексон.

Ну а теперь бросьте переживать.

– Я не переживаю, господин полковник.

– Вот и отлично, – сказал полковник.

Сам он забыл обо всем, потому что как раз в эту минуту увидел парус, который мелькал впереди, за купой коричневых деревьев.

Это был красный парус, косо и круто уходивший вниз; он медленно плыл за деревьями.

"Почему всегда сжимается сердце, когда видишь, как вдоль берега движется парус? – подумал полковник. – Почему у меня сжимается сердце, когда я вижу больших, неторопливых светлых быков?

Дело, верно, в их поступи, во всем их виде, величине и окраске.

Но меня трогают и красивый крупный мул, и цепочка холеных вьючных мулов.

И койот, всякий раз, когда я его вижу, и волк, который движется иначе, чем все другие звери, серый и такой уверенный в себе, гордо несущий свою тяжелую голову с недобрыми глазами".

– Вы когда-нибудь видели волков в окрестностях Ролинса, Джексон?

– Нет, господин полковник.

С волками покончили, когда меня еще не было на свете; их всех потравили.

Зато койотов у нас сколько угодно.

– Вам нравятся койоты?

– Я люблю слушать их по ночам.

– Я тоже.

Больше всего на свете. Да еще – смотреть на парусные лодки, плывущие между берегов.

– Вон как раз идет такая лодка, господин полковник.

– По каналу Силе, – сообщил полковник. – Этот парусник плывет в Венецию.

Ветер дует с гор, и лодка идет довольно быстро.

Если ветер не стихнет, ночью подморозит, и уток будет видимо-невидимо.

Сверните-ка налево и поезжайте вдоль канала.

Дорога тут хорошая.

– В наших местах редко охотятся на уток.

А вот в Небраске на реке Платт уток сколько угодно.

– Хотите поохотиться там, куда мы едем?