Когда я вошел в редакцию, старик кивнул мне и сдвинул очки на лысину.
- Ну-с, мистер Мелоун, судя по всему, что мне приходится слышать, вы делаете успехи, - приветливо сказал он.
Я поблагодарил его.
- Ваш очерк о взрыве на шахте превосходен.
То же самое могу сказать и про корреспонденцию о пожара в Саутуорке.
У вас все данные хорошего журналиста.
Вы пришли по какому-нибудь делу?
- Хочу попросить вас об одном одолжении.
Глаза у Мак-Ардла испуганно забегали по сторонам.
- Гм! Гм!
А в чем дело?
- Не могли бы вы, сэр, послать меня с каким-нибудь поручением от нашей газеты?
Я сделаю все, что в моих силах, и привезу вам интересный материал.
- А какое поручение вы имеете в виду, мистер Мелоун?
- Любое, сэр, лишь бы оно было сопряжено с приключениями и опасностями.
Я не подведу газету, сэр.
И чем труднее мне будет, тем лучше.
- Вы, кажется, не прочь распроститься с жизнью?
- Нет, я не хочу, чтобы она прошла впустую, сэр.
- Дорогой мой мистер Мелоун, вы уж слишком... слишком воспарили.
Времена не те.
Расходы на специальных корреспондентов перестали оправдывать себя. И, во всяком случае, такие поручения даются человеку с именем, который уже завоевал доверие публики.
Белые пятна на карте давно заполнены, а вы ни с того ни с сего размечтались о романтических приключениях!
Впрочем, постойте, - добавил он, и вдруг улыбнулся.
- Кстати, о белых пятнах.
А что, если мы развенчаем одного шарлатана, современного Мюнхгаузена, и поднимем его на смех?
Отчего бы вам не разоблачить его ложь?
Это будет неплохо.
Ну, как вы на это смотрите?
- Что угодно, куда угодно - я готов на все!
Мак-Ардл погрузился в размышления.
- Есть один человек, - сказал он наконец, - только не знаю, удастся ли вам завязать с ним знакомство или хотя бы добиться интервью.
Впрочем, у вас, кажется, есть дар располагать к себе людей. Не пойму, в чем тут дело - то ли вы такой уж симпатичный юноша, то ли это животный магнетизм, то ли ваша жизнерадостность, - но я сам на себе это испытал.
- Вы очень добры ко мне, сэр.
- Так вот, почему бы вам не попытать счастья у профессора Челленджера? Он живет в Энмор-Парке.
Должен признаться, что я был несколько озадачен таким предложением.
- Челленджер?
Знаменитый зоолог профессор Челленджер?
Это не тот, который проломил череп Бланделлу из "Телеграфа"?
Редактор отдела "Последние новости. мрачно усмехнулся:
- Что, не нравится?
Вы же были готовы на любое приключение!
- Нет, почему же? В нашем деле бывает всякое, сэр, - ответил я.
- Совершенно верно.
Впрочем, не думаю, чтобы он всегда бывал в таком свирепом настроении.
Бланделл, очевидно, не вовремя к нему попал или не так с ним обошелся.
Надеюсь, что вы будете удачливее. Полагаюсь также на присущий вам такт.
Это как раз по вашей части, а газета охотно поместит такой материал.
- Я ровным счетом ничего не знаю об этом Челленджере.
Помню только его имя в связи с судебным процессом об избиении Бланделла, - сказал я.