Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Завтрак (1924)

Приостановить аудио

Я встретил ее в театре. В антракте она мне кивнула, я подошел к ней и сел рядом.

Я не видел ее очень давно и, если бы не услышал ее имени, то, пожалуй, не узнал бы ее.

- Сколько лет мы с вами не видались! - с улыбкой сказала она.

- Как летит время!

Да, мы не молодеем.

Помните нашу первую встречу?

Вы пригласили меня позавтракать.

Помню ли я!

Это было двадцать лет назад, я жил тогда в Париже.

Я снимал в Латинском квартале крошечную квартирку окнами на кладбище, и денег, которые я зарабатывал, едва хватало, чтобы сводить концы с концами.

Она прочла одну из моих книг и написала мне.

Я ответил несколькими словами благодарности и вскоре получил от нее еще одно письмо, в котором она писала, что будет проездом в Париже и хотела бы со мной поболтать; но у нее очень мало свободного времени, и единственный день, который она может мне уделить, это следующий четверг; утро она проведет в Люксембургском дворце, а потом мы могли бы позавтракать у Фуайо.

Ресторан Фуайо посещают французские сенаторы, мне он был нё~по средствам, я никогда и не помышлял о нем.

Однако ее внимание мне польстило, к тому же я был слишком молод и не научился еще говорить женщинам "нет". {Мужчину редко удается научить этому, прежде чем он достигнет такого возраста, когда женщине уже безразлично, что он скажет.) У меня до конца месяца оставалось восемьдесят франков, а скромный завтрак не мог, конечно, стоить дороже пятнадцати.

Если оставшиеся две недели обходиться без кофе, мне бы этих денег вполне хватило.

Я ответил, что в четверг буду ждать моего неизвестного друга у Фуайо в половине первого.

Она оказалась не такой молодой, как я ожидал, и вид у нее был скорее внушительный, нежели привлекательный.

Это была женщина лет сорока (возраст прелестный, но едва ли способствующий пробуждению сокрушительной страсти с первого взгляда). У нее были крупные ровные белые зубы, только мне почему-то казалось, что их у нее больше, чем нужно.

Она была болтлива, но, видя, что она склонна болтать обо мне, я готов был слушать ее со вниманием.

Когда я взглянул на карточку, у меня потемнело в глазах - цены были гораздо выше, чем я предполагал.

Но она меня успокоила.

- Я никогда не завтракаю, - сказала она.

- Вы меня обижаете! - великодушно воскликнул я.

- Я никогда плотно не завтракаю: не больше одного блюда.

По-моему, люди в наше время слишком много едят.

Немножко рыбы, пожалуй.

Интересно, есть у них лососина?

Для лососины был еще не сезон, и в карточке она не значилась, но я все же спросил у официанта, нет ли у них лососины.

Да, они только что получили чудесного лосося - первого в этом году.

Я заказал для моей гостьи лососину.

Официант спросил у нее, не прикажет ли она подать какую-нибудь закуску, пока будут готовить заказ.

- Нет, - отвечала она, - я никогда плотно не завтракаю.

Разве если у вас есть икра.

От икры я не откажусь.

У меня екнуло сердце.

Я знал, что икра мне не по карману, но как я мог признаться в этом?

Я сказал официанту, чтобы он непременно подал икру.

Для себя я выбрал самое дешевое блюдо - баранью отбивную.

- Зачем вы берете мясо? - сказала она.

- Не понимаю, как можно работать после такой тяжелой пищи.

Я против того, чтобы перегружать желудок.

Теперь предстояло выбрать вино.

- Я ничего не пью за завтраком, - сказала она.

- Я тоже, - поспешно заявил я.

- Кроме белого вина, - продолжала моя гостья, как будто и не слышала моих слов.

- Французские белые вина такие легкие.

Они очень хороши для пищеварения.

- Какое вы предпочитаете? - спросил я, все еще любезно, но без излишней восторженности.

Она блеснула своими ослепительными зубами.

- Мой доктор не разрешает мне пить ничего, кроме шампанского.