Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Завтрак (1924)

Приостановить аудио

- Нет, что вы, я не голодна; я вообще не ем второго завтрака.

Утром я выпиваю чашку кофе, потом обедаю, а на второй завтрак так что-нибудь перекушу, самую малость.

Я имела в виду вас.

- А-а, понимаю.

И тут случилось нечто ужасное.

В то время как мы ждали кофе, к нам подошел метрдотель и с угодливой улыбкой на лицемерной физиономии протянул нам большую корзину, полную огромных персиков.

У них был румянец невинной девушки; у них было все богатство тонов итальянского пейзажа.

Но откуда они взялись в это время года?

Один бог знает, сколько они стоят.

Я тоже это узнал - несколько позже, ибо моя гостья, не прерывая беседы, рассеянно взяла из корзины персик.

- Вот видите, вы набили желудок мясом (моя единственная несчастная котлетка!) - и больше ничего не в состоянии съесть.

А я только слегка перекусила и теперь с удовольствием съем персик.

Принесли счет, и, когда я уплатил, у меня едва-едва осталось на чаевые.

Взгляд ее на мгновение задержался на жалких трех франках, оставленных мною для официанта, и она, конечно, сочла меня скрягой.

Но когда я вышел из ресторана, впереди у меня были целые две недели, а в кармане ни одного сантима.

- Берите пример с меня, - сказала она на прощание, - никогда плотно не завтракайте.

- Я сделаю еще лучше, - отвечал я.

- Я сегодня не буду обедать.

- Шутник! - весело воскликнула она, вскакивая в экипаж.

- Вы настоящий шутник!

Теперь я наконец отомщен.

Мне кажется, я человек не злопамятный, но, когда в дело вмешиваются сами бессмертные боги, вполне простительно обозревать плоды их труда с чувством удовлетворения.

Она весит теперь триста фунтов.