Времени на поиски полно – а вот есть ли у вас на это деньги?
– Вы кого-то подозреваете?
– Нет, но что-то мне не верится в эту басню про окно.
– Что вы имеете в виду? – напрягся ученый.
– А вот что, – растягивая слова, продолжал янки. – Я поговорил с той девчушкой и выяснил, что на дознании она сказала не всю правду.
– Элиза Флай?
Так вы считаете, что она врала?
– Не совсем так.
Окно было заперто, но только после того, как парень, отправивший вашего помощника на небеса, ушел.
– Вы хотите сказать, что окно было заперто снаружи? – поинтересовался Браддок, и когда Харви кивнул, воскликнул: – Невозможно!
– Невозможно? Вы уверены? Хотите, поспорим?
Парень, который устроил весь этот цирк, был не дурак.
Он пропустил леску через задвижку и вытянул ее в щель. Когда он вылез наружу, то дернул за леску, и задвижка сама встала на место.
Да только вот лесочку-то эту он оставил под окном, а я ее нашел и подобрал.
Попробовал я повторить этот трюк, и у меня получилось все в точности.
– Звучит замечательно… и все же это, скорее всего, невозможно, – возразил его собеседник, снова потирая лысину. Он, словно загнанный зверь, несколько раз пересек кабинет, двигаясь из угла в угол. – Я должен пойти с вами и увидеть все собственными глазами.
– Еще чего! Сначала гоните деньги. – Капитан наклонился вперед. – Этот фокус с окном ясно говорит нам, что убийца был не в трактире.
Все дело он провернул через окно – в него вошел, из него вышел… И оставил следы!
Хотите, чтобы я его выследил, – гоните пять сотен этих ваших английских фунтов.
– И где я, как вы думаете, смогу раздобыть эти пятьсот фунтов? – очень сухо поинтересовался профессор.
– Если зеленый мертвяк вам по правде нужен, значит, и денежки найдутся.
Вам, небось, есть на что жить в этих хоромах.
– Мой милый друг, у меня едва хватает денег, чтобы арендовать этот домик, и то потому, что он находится в глуши и плата за него невелика.
Я скорее замашу руками и взлечу, чем добуду вам пятьсот фунтов.
Харви неторопливо встал, распрямился.
– Тогда, полагаю, мне лучше всего вернуться в Пирсайд.
– Одну секундочку, капитан.
Вы должны рассказать мне, не случилось ли чего-то необычного во время плавания. Быть может, Сидней вел себя подозрительно, боялся, что мумию украдут или его самого убьют?
– Нет, – задумчиво покачал головой моряк, подергав себя за бородку. – Он сказал мне, что раздобыл старый труп и везет его прямиком к вам.
Мы с ним мало говорили, не в моих правилах расспрашивать пассажиров.
– Но у вас есть хоть какое-нибудь предположение относительно того, кто его убил?
– Не-а.
– Тогда как вы собирались найти преступника, который украл мумию?
– Давайте пятьсот фунтов и увидите, – совершенно равнодушно объявил Харви.
– У меня нет таких денег.
– Тогда боюсь, и древнего мертвеца вам не видать.
Бывайте! – И капитан не спеша направился к выходу.
Браддок последовал за ним.
– У вас есть ключ к решению этой тайны? – продолжал он допытываться.
– Пока что у меня нет ничего, особенно пяти сотен фунтов.
Пока, как мне кажется, я лишь впустую потратил свое время.
Хотя подождите! – Джордж Хирам нацарапал что-то на визитной карточке и бросил ее через комнату. – Вот мой адрес в Пирсайде, если вдруг передумаете.
Профессор поднял визитку.
– «Приют моряка»!
Выходит, вы остановились в том же самом месте? – спросил он, а когда Харви кивнул, закричал от ярости: – Выходит, вы и в самом деле знаете разгадку! Не зря же вы остановились в этой же гостинице!
– Может, так, а может, и нет, – ответил капитан, толчком распахнув дверь. – Во всяком случае, я не охочусь за трупами задарма.
Когда Джордж Хирам Харви ушел, ученый еще долго бушевал, вышагивая по комнате. Какаду забился в угол, сильно испугавшись гнева хозяина.
Очевидно, этот американский капитан знал что-то, что могло бы помочь задержать убийцу и вернуть зеленую мумию ее законному владельцу.
Но он не собирался шевельнуть и пальцем до тех пор, пока ему не заплатят пятьсот фунтов, а Браддок понятия не имел, где взять такие деньги.
Отлично зная финансовое положение Хоупа, он понимал, что нет никакого шанса получить у него деньги второй раз.