По-моему, все ясно как день.
Обыщите корыто Рендома, и найдете изумруды.
– Это невероятно, – пробормотал Браддок.
– Невероятно и неправда, – сказал, спускаясь по лестнице, молодой Арчибальд Хоуп. Он был бледен и настроен очень серьезно. – Что бы вы там ни говорили, сэр Рендом невиновен.
– Вам-то почем знать? – высокомерно поинтересовался Харви.
– Все дело в том, что он английский джентльмен, а кроме того, мой добрый друг.
– Ха!
Посмотрим, как такая линия защиты спасет его от петли, – осклабился моряк.
Джулиан раздраженно посмотрел на Арчи:
– Как вы посмели подслушивать нашу частную беседу?
– Вы так кричите, что содержание вашей частной беседы скоро будет знать весь дом, – ледяным голосом ответил молодой художник. – Признаю, виноват – но извиняться не намерен.
– И с какого же места вы все слышали? – спросил ученый.
– С объяснения господина Харви.
Я беседовал с Люси и покинул ее, когда услышал, что вы стали говорить на повышенных тонах.
– А Люси что-нибудь слышала?
– Нет.
Она осталась в своей комнате.
Но чуть позже я ей все расскажу, – Арчибальд развернулся и стал подниматься назад по лестнице. – Сэр Рендом и ее друг тоже, и я не думаю, что Люси поверит в его вину.
– Подождите! – воскликнул Браддок, бросившись вперед, чтобы задержать Хоупа, уже поставившего ногу на нижнюю ступеньку лестницы. – Не говорите Люси пока что ничего.
Мы должны отправиться в форт. Вы, я и Харви.
Капитан, вы должны сказать Фрэнку о своих подозрениях прямо, в лицо.
– Хотел бы я посмотреть, как он посмеет это сделать! – воскликнул Арчи, который все еще был переполнен возмущением.
– О, не сомневайтесь, когда придет время, я ему все выскажу, – холодно заверил моряк. – Но пока что рано.
Вначале я хочу увидеть дона и удостовериться, что его награда – вещь реальная.
– Тьфу! – с отвращением плюнул Хоуп. – Это кровавые деньги!
– И что из того?
Убийца должен болтаться в петле.
– Мой друг сэр Фрэнк Рендом – не убийца.
– Тогда пусть он это докажет, – спокойно ответил янки, подходя к двери. – До скорого, дженмены.
Пойду попытаю удачи в военной гостинице.
И, скажу я вам, – добавил он, остановившись в дверях, – что, раз уж с той проклятущей посудины я ушел, мне понадобятся деньги, пока я не найду новую работенку.
Сотня фунтов мне сейчас очень не повредила бы.
Такие вот дела.
До скорого! – повторил он и вышел из дома, оставив побледневших Арчибальда и профессора безмолвно переглядываться на пороге.
Уверенность капитана ошеломила их обоих.
Однако ни ученый, ни художник не могли допустить и мысли, что молодой баронет замешан в столь жестоком злодеянии.
– Прежде всего, – начал Хоуп после долгой паузы, – Рендом ничего не знал об изумрудах. Он даже не подозревал об их существовании.
– Я так понял, что знал, – неохотно ответил Браддок. – Вы же своими ушами слышали, как дон Педро утверждал, что рассказывал Рендому о манускрипте.
– Вы забываете, что я узнал об этом тогда же, – спокойно напомнил ему юноша. – Однако этот янки не стал обвинять меня.
И я, и Рендом узнали об изумрудах через много дней после того, как было совершено убийство и кража мумии.
Для того чтобы совершить эти преступления, Рендом должен был знать о существовании изумрудов еще до того, как вернулся в Англию.
– А почему он не мог знать об их существовании? – спросил профессор, закусив губу. – Я не хочу обвинять Фрэнка и не сомневаюсь в его честности – он добрый малый, пускай и отказался помочь мне с деньгами, чтобы объявить награду.
Однако он познакомился с доном Педро в Генуе, и очень даже возможно, что этот перуанец рассказал ему об изумрудах, захороненных вместе с мумией.
Арчибальд покачал головой.
– Сомневаюсь, – задумчиво протянул он. – Рендом был так же удивлен, как и все мы, когда дон Педро поведал нам историю мумии.
Однако все это нетрудно выяснить.
Фрэнк сейчас в форте, и мы можем послать за ним.
– Я сейчас же отправлю за ним Какаду, – быстро решил профессор и ушел в «музей», чтобы проинструктировать канака.
Арчи остался на месте. Взяв стул, он сел, скрестил руки и нахмурился.
Возможно ли, чтобы английский джентльмен с безупречным именем и послужным списком совершил столь ужасное преступление?