Фергюс Хьюм Во весь экран Зеленая мумия (1908)

Приостановить аудио

Посмотрите! Сколько здесь книг о Перу, Чили и Бразилии.

Гляньте, тут дюжина книг о Южной Америке, и все из библиотеки!

Арчи подошел к шкафу.

– Думаю, сэр Фрэнк заинтересовался Южной Америкой после того, как познакомился с донной Инес.

– Может, и так! Может, и так! – пробормотал профессор, вытягивая из шкафа одну из книг. – Смотрите-ка, это же… Ай! Боже мой, что за катастрофа!

От неловкого движения профессора полка наклонилась, и книги кучей свалились на пол.

Хоуп принялся подбирать их и ставить на место. Среди книг оказалось несколько листов бумаги, испещренных записями.

Браддок собрал их в пачку и уже собрался положить на полку, как вдруг застыл, вытаращив глаза.

– Ничего себе!

Латынь! – профессор вгляделся в строки. – О боже!

Хоуп, Хоуп, вы только взгляните!

Это же манускрипт дона Педро!

– Не может быть!

Художник выпрямился и уставился на пожелтевший лист.

– Простите, что заставил вас ждать, – с этими словами в комнату вошел Рендом.

– Вы злодей! – накинулся на него Браддок. – Выходит, вы действительно виновны в преступлении!

Глава XVII Косвенные улики

Фрэнк Рендом был так ошеломлен жестоким обвинением профессора, что застыл на пороге, словно окаменев.

Но на лице его отразился не страх, а лишь изумление.

Что бы ни говорил Браддок, по мнению Хоупа, выражение лица молодого баронета красноречиво говорило о его полной невиновности.

– Что вы говорите, профессор? – с искренним удивлением переспросил Рендом.

– Вы прекрасно знаете, о чем я говорю, – парировал ученый.

– Честное слово, я понятия не имею, – сказал Фрэнк, заходя в комнату и отстегивая саблю. – Я захожу в свою комнату, вижу свои книги на полу, а вы обвиняете меня в преступлении.

В каком, хотел бы я знать?

Возможно, вы скажете мне об этом, Хоуп?

– Господину Хоупу нет никакой необходимости говорить вам об этом.

Вы и сами знаете, какое злодеяние совершили.

Баронет нахмурился.

– Я позволяю своим гостям некоторые вольности, профессор, но для человека вашего положения и вашего возраста вы не находите, что все это чересчур? – поинтересовался он с отменным достоинством. – Говорите более конкретно.

– Позвольте мне вмешаться, – заговорил Арчибальд, пытаясь успокоить профессора Браддока. – Рендом, профессор только что беседовал с капитаном «Ныряльщика» Джорджем Хирамом Харви.

Он обвиняет вас в убийстве Болтона.

– Что? – отпрянул Фрэнк. Выглядел он совершенно ошеломленным.

– Подождите секундочку.

Я не закончил.

Капитан Харви обвиняет вас не только в убийстве, но и в краже мумии и изумрудов… Он говорит, что это вы перенесли саркофаг с мумией в сад госпожи Джашер, чтобы во всех этих преступлениях обвинили ее.

– Именно так! – закричал Джулиан, видя, что хозяин умолк под градом неожиданных нападок. – По-моему, господин Хоуп ясно изложил все обвинения в ваш адрес.

Что скажете в свое оправдание?

– Оправдание? Оправдание?! – с негодованием взорвался Рендом, вновь обретя дар речи. – Нет у меня никаких оправданий!

– Ага!

Значит, вы подтверждаете свою вину?

– Я ничего не подтверждаю.

Это обвинение слишком нелепо для того, чтобы подтверждать его или опровергать.

Неужели вы действительно думаете, что я мог совершить такое? – Фрэнк посмотрел на Браддока, а потом на Арчибальда.

– Не я, – быстро объявил молодой художник. – Уверен, что это какая-то ошибка.

– Спасибо, мистер Хоуп… А что скажете вы, профессор?

Браддок, разволновавшись, вновь зашагал по комнате из угла в угол.

– Не знаю, что и думать, – наконец, сказал он. – Харви говорил так убедительно…

– Вот как? – сухо ответил Рендом и, подойдя к двери, провернул ключ в замке. – В таком случае это я вынужден требовать объяснений. И никто не покинет эту комнату, пока я их не получу.

Каковы же ваши доказательства?

– Вот вам доказательство! – взвился Браддок, бросая документ на столик. – Откуда вы это взяли?